Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 24:12 - Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve RAB Musaya dedi: Dağa, yanıma çık, ve orada bulun; ve taş levhalarını, ve yazdığım şeriat ve emirleri öğretmek için onları sana vereceğim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 RAB Musa'ya, “Dağa, yanıma gel” dedi, “Burada bekle, halkın öğrenmesi için üzerine yasalarla buyrukları yazdığım taş levhaları sana vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 РАБ Муса'я, „Даа, янъма гел“ деди, „Бурада бекле, халкън ьоренмеси ичин юзерине ясаларла буйрукларъ яздъъм таш левхаларъ сана вереджеим.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 RAB Musa'ya, “Dağa, yanıma gel” dedi, “Burada bekle, halkın öğrenmesi için üzerine yasalarla buyrukları yazdığım taş levhaları sana vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Dağa, yanıma çık ve burada kal. Onlara öğretebilmen için yazdığım yasa ve buyruklarının bulunduğu taş levhalarını sana vereceğim."

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 24:12
21 حوالہ جات  

RAB bu sözleri bütün cemaatinize, dağda ateşin, bulutun, ve koyu karanlığın içinden, büyük sesle söyledi; ve başka bir şey demedi. Ve bunları iki taş levha üzerine yazdı, ve onları bana verdi.


Ve Sina dağında, Musa ile söyleşmeği bitirince, şehadetin iki levhasını, Allahın parmağı ile yazılmış taş levhaları ona verdi.


onda altın buhur mezbahı, ve her tarafından altınla kaplı ahit sandığı vardı; bunun içinde manı havi altın testi, ve Harunun filizlenmiş asası, ve ahit levhaları vardı;


mürekkeple değil, fakat hay olan Allahın Ruhu ile, taş levhalara değil, etten yürekler levhalarına yazılmış, tarafımızdan hazırlanmış Mesihin mektubu olarak zahir oluyorsunuz.


Fakat o günlerden sonra, RAB diyor, İsrail evile keseceğim ahit şudur: Şeriatimi onların içlerine koyup, yürekleri üzerine onu yazacağım; ve ben onlara Allah olacağım, ve onlar bana kavm olacaklar.


Fakat taşlara harflerle kazılmış olan ölüm hizmeti izzetle geldi ise — hattâ İsrail oğulları yüzünün geçmekte olan izzetinden ötürü Musanın yüzüne dikkatle bakamıyorlardı, —


Mülk edinmek için geçeceğiniz o memlekette onları yapasınız diye size kanunlar ve hükümler öğretmeği RAB bana o vakit emretti.


Ve Musa bulutun içine girip dağa çıktı; ve Musa kırk gün kırk gece dağda kaldı.


Ve Musa dağa çıktı, ve bulut dağı örttü.


ve Musa yalnız olarak RABBE yaklaşacak; fakat onlar yaklaşmıyacaklar; ve kavm onunla beraber çıkmıyacaklar.


Bundan dolayı bu en küçük emirlerden birini kim bozar ve insanlara öylece öğretirse, göklerin melekûtunda kendisine en küçük denilecektir; ve onları kim yapar ve öğretirse, göklerin melekûtunda kendisine büyük denilecektir.


Ve Sina dağı üzerine indin, ve onlarla göklerden söyleştin, ve onlara doğru hükümler, ve gerçek şeriatler, iyi kanunlar ve emirler verdin,


Çünkü RABBİN şeriatini arayıp yapmak için, ve İsrailde kanunu ve hükümleri öğretmek için Ezra kendi yüreğini hazırlamıştı.


VE RAB Musaya dedi: Kendin için evelkiler gibi iki taş levha yon; ve kırdığın evelki levhaların üzerinde olan sözleri bu levhalar üzerine yazacağım.


Fakat sen burada yanımda dur, ve onlara öğreteceğin bütün emirleri, ve kanunları, ve hükümleri sana söyliyeceğim, ta ki, mülk edinmek için kendilerine vermekte olduğum memlekette onları yapsınlar.


Ve dedi: Çık, ve dağda RABBİN önünde dur. Ve işte, RAB geçiyordu, ve büyük kuvvetli yel dağları yarıyordu; ve RABBİN önünde kayaları parçalıyordu; fakat RAB yelde değildi; ve yelden sonra zelzele; fakat RAB zelzelede değildi;


Ve Musa Allahın huzuruna çıktı, ve RAB onu dağdan çağırıp dedi: Yakub evine böyle diyeceksin, ve İsrail oğullarına bildireceksin:


VE dağdan inmek için Musanın geciktiğini kavm görünce, kavm Harunun yanına toplandı, ve ona dediler: Kalk, bizim için ilâh yap, önümüzden gitsinler; çünkü Musaya, bizi Mısırdan çıkaran bu adama, ne oldu bilmiyoruz.


ve senin mukaddes Sebt gününü onlara bildirdin, ve kulun Musa vasıtası ile onlara emirler, ve kanunlar, ve bir şeriat emrettin,


Hatalarını kim ayırt edebilir? Gizli günahlardan beni suçsuz tut.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات