Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 22:23 - Turkish Bible Old Translation 1941

23 Eğer onları incitirsen, ve bir yolla bana feryat ederlerse, onların feryadını mutlaka işiteceğim;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Yerseniz, bana feryat ettiklerinde onları kesinlikle işitirim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Йерсениз, бана ферят еттиклеринде онларъ кесинликле ишитирим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Yerseniz, bana feryat ettiklerinde onları kesinlikle işitirim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Onları bir şekilde istismar eder ve bana feryat ederlerse, feryatlarını mutlaka duyacağım;

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 22:23
19 حوالہ جات  

Ve Allah onlar için sabırlı ise de, gece gündüz kendisine feryat eden seçilmiş olanlarının hakkını almıyacak mı?


Sıkıntım içinde RABBE dua ettim, Ve Allahımı imdada çağırdım; Mabedinden sesimi işitti, Ve önündeki feryadım kulaklarına erişti.


Fakirin feryadını ona eriştirdiler, Ve düşkünlerin feryadını işitti.


Sakın: Yedinci yıl, ibra yılı yakındır, diye yüreğinde bayağı düşünce olmasın; ve fakir kardeşine karşı gözün kötü olmasın, ve ona bir şey vermemezlik etmiyesin; ve sana karşı RABBE çağırırsa sana suç olmasın.


Tarlalarınızı biçen işçilerin tarafınızdan hile ile alıkonulan ücreti, işte, bağırıyor; ve orakçıların feryadı Ordular Rabbinin kulaklarına ermiştir.


Zorbalığın çokluğundan feryat ediyorlar; Büyüklerin bazusundan ötürü yardıma çağırıyorlar.


Kendisinden korkanların dileğini yapar; Ve feryatlarını işitir, ve onları kurtarır.


Bilirim ki, hakirin davasını RAB görür; Fakirler için adalet eyler.


onun ücretini gününde güneş batmadan vereceksin (çünkü düşkündür ve yüreği onu özler); yoksa sana karşı RABBE feryat eder, ve senin için suç olur.


çünkü o kendisinin tek örtüsüdür, onun teni için esvabıdır; ne ile yatsın? ve vaki olacak ki, bana feryat ettiği zaman işiteceğim; çünkü ben lûtfediciyim.


Öksüz ve dul kadın için adalet eder, ve garibe ekmek ve esvap vermekle onu sever.


Sen onu gördün, çünkü elinle cezasını vermek için kötülüğü ve kini görürsün; Biçare kendini sana teslim eder; Öksüzün yardımcısı sensin.


Allah kendi mukaddes meskeninde, Öksüzlerin babası ve dul kadınların hâkimidir.


Öksüzler olduk, baba yok; Analarımız dul kadınlar gibi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات