Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 22:10 - Turkish Bible Old Translation 1941

10 Eğer bir adam komşusuna saklamak üzre eşek, yahut öküz, yahut koyun, yahut her hangi bir hayvan teslim ederse, ve o ölür yahut sakatlanır, yahut gören yokken sürülürse;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “Bir adam komşusuna korusun diye eşek, öküz, koyun ya da herhangi bir hayvan emanet ettiğinde, hayvan ölür, sakatlanır ya da kimse görmeden çalınırsa,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „Бир адам комшусуна корусун дийе ешек, ьокюз, койун я да херханги бир хайван еманет еттиинде, хайван ьолюр, сакатланър я да кимсе гьормеден чалънърса,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Bir adam komşusuna korusun diye eşek, öküz, koyun ya da herhangi bir hayvan emanet ettiğinde, hayvan ölür, sakatlanır ya da kimse görmeden çalınırsa,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 "Eğer biri komşusuna bakması için bir eşek, bir öküz, bir koyun ya da herhangi bir hayvan teslim ederse ve bu hayvan ölürse, yaralanırsa ya da sürülüp götürülürse ve onu kimse görmezse;

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 22:10
6 حوالہ جات  

Bu sebepten bunları da çekiyorum, fakat utanmam; çünkü iman ettiğim zatı bilirim, ve emanetimi o güne kadar hıfzetmeğe kadir olduğuna kaniim.


İmdi haksız mammonda sadık olmadığınız halde, gerçek serveti size kim emniyet eder?


fakat bilmiyerek dayağa müstahak iş gören, az dayak yiyecektir. Kime çok verilmişse, ondan çok istenecektir; ve kime çok emanet edilmişse, ondan fazla istenecektir.


Fakat reddedip efendisinin karısına dedi: İşte, efendim benimle evde ne olduğunu bilmez, ve kendisine ait olan her şeyi elime vermiştir,


Her suç meselesi hakkında, öküz hakkında, eşek hakkında, koyun hakkında, esvap hakkında, bir kimsenin: Gaip eşya budur, diye iddia ettiği her şey hakkında, ikisinin meselesi Allaha gelecektir; Allahın suçlu çıkardığı kimse komşusuna iki kat ödiyecektir.


komşusunun malına el uzatmadı mı diye RABBİN yemini ikisi arasında olacaktır; ve malın sahibi kabul edecek, ve adam ödemiyecektir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات