Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:6 - Turkish Bible Old Translation 1941

6 Senin sağ elin, ya RAB, kudrette celildir, Senin sağ elin, ya RAB, düşmanı ezer.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 “Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 „Сенин са елин, я РАБ, Сенин са елин коркунч гюдже сахиптир. Алтънда дюшманлар кърълър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 “Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Senin sağ elin, ey Yahve, kudrette yücedir. Senin sağ elin, ey Yahve, düşmanı parçalara ayırır.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:6
27 حوالہ جات  

Ey RABBİN bazusu, uyan, uyan, kudret giy; geçmiş günlerde, en eski nesillerde olduğu gibi uyan! Rahabı parçalıyan, canavarı yaralıyan sen değil misin?


çömlekçi kapları parçalandığı gibi onları demir çomakla güdecektir.


Sevdiklerin halâs bulsun diye, Sağ elinle kurtar ve bize cevap ver.


Onları demir çomakla kıracaksın; Bir çömlekçi kabı gibi onları parçalıyacaksın.


Ve bizi iğvaya götürme, fakat bizi şerirden kurtar; Çünkü melekût ve kudret ve izzet ebedlere kadar senindir. Amin.


RAB bütün milletlerin gözü önünde mukaddes kolunu sıvadı; ve dünyanın bütün uçları Allahımızın kurtarışını gördü.


Ve babaları ile oğulları birlikte olarak onları birbirine çarpacağım, RAB diyor; acımıyacağım, ve esirgemiyeceğim, onları helâk etmekte merhamet etmiyeceğim.


RABBE yeni bir ilâhı okuyun, Çünkü o şaşılacak işler yaptı; Sağ eli ve mukaddes bazusu kendine zafer verdi.


Benim derdim budur, dedim; Fakat Yüce Olanın sağ elinin yıllarını anarım.


Niçin elini, sağ elini, geri çekiyorsun? Onu bağrından çıkar, onları bitir.


Çünkü diyarı kılıçları ile mülk edinmediler, Ve onları kurtaran kendilerin kolu değildi. Ancak senin sağ elin ve senin kolun, ve didarının nuru idi; Çünkü sen onlardan razı oldun.


Ey sana sığınanları kendilerine karşı ayaklananlardan sağ elinle kurtaran, Şaşılacak inayetlerini göster.


İlâhlar arasında senin gibi kim vardır, ya RAB? Kudsiyette celil, senalarda heybetli, Hârikalar yapan, senin gibi kim vardır?


Ve çömlekçi kabı nasıl kırılırsa, onu esirgemeden parçalıyıp öyle kıracak; ve parçaları arasında ocaktan ateş getirmek, yahut sarnıçtan su almak için bir parça kalmıyacak.


Ve elimi uzatacağım ve Mısırı, içinde yapacağım bütün hârikalarımla vuracağım; ve sizi ondan sonra salıverecektir.


VE RAB Musaya dedi: Firavuna yapacağımı şimdi göreceksin; çünkü kudretli el ile onları salıverecek, ve kudretli el ile onları kendi memleketinden kovacak.


Sağ elini uzattın, Yer onları yuttu.


Onların üzerine korku ve dehşet düştü; Senin kavmın geçinciye kadar, ya RAB, Edindiğin bu kavm geçinciye kadar, Senin bazunun büyüklüğü ile taş gibi hareketsiz oldular.


Ve Musa, İsrailin hatırı için RABBİN Firavuna ve Mısırlılara yaptığı bütün şeyleri, yolda çektikleri bütün zahmeti, ve RABBİN onları nasıl kurtardığını kaynatasına hikâye etti.


RAB ile çekişenler parçalanacaklar; Onların üzerine göklerde gürliyecektir; RAB dünyanın uçlarına hükmedecektir; Ve kıralına kuvvet verecek, Ve mesihinin kuvvetini yükseltecektir.


Kimdir o izzet Kıralı? Kudretli ve cebbar olan RAB, Cenkte cebbar olan RABDİR.


Kıralım sensin, ey Allah; Yakubun kurtuluşunu emret.


Senin tahtının temeli adalet ve haktır; İnayet ve hakikat yüzün önünde yürür.


izzetinin bazusunu Musanın sağında yürüten, kendisine ebedî isim yapmak için önlerinde suları yaran,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات