Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:5 - Turkish Bible Old Translation 1941

5 Enginler onları örtüyor; Taş gibi derinliklere indiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Derin sulara gömüldüler, Taş gibi dibe indiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Дерин сулара гьомюлдюлер, Таш гиби дибе индилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Derin sulara gömüldüler, Taş gibi dibe indiler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Derinler onları örttü. Taş gibi derinliklere indiler.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:5
12 حوالہ جات  

Ve onların önünde denizi yardın, ve denizin ortasından kuru yerden geçtiler; ve onları kovalıyanları enginlere, büyük sulara bir taş gibi attın.


Yelinle üfürdün, deniz onları örttü; Büyük sularda kurşun gibi battılar.


Ve sular dönüp cenk arabalarını ve atlıları, onların arkasından denize girmiş olan bütün Firavun ordusunu örttü; onlardan bir nefer bile kalmadı.


Engin sularda denizlerden kırıldığın zaman, ticaretin ve bütün cümhurun senin içinde düştü.


Ve kuvvetli bir melek bir taş, sanki büyük bir değirmen taşı, kaldırdı; ve: Büyük şehir, Babil, böyle büyük düşüşle atılacak, ve artık asla bulunmıyacak, diyerek onu denize attı.


Fakat kim bana iman eden bu küçüklerden birinin sürçmesine sebep olursa, boynuna büyük bir değirmen taşı asılıp denizin dibine atılması kendisi için iyidir.


Bize tekrar acıyacak; fesatlarımızı ayak altında çiğniyecek ve sen onların bütün suçlarını denizin enginlerine atacaksın.


Ve dedi: Sıkıntım içinden RABBİ çağırdım, Ve bana cevap verdi; Ölüler diyarının bağrından imdada çağırdım, Ve sen benim sesimi işittin.


Onların üzerine korku ve dehşet düştü; Senin kavmın geçinciye kadar, ya RAB, Edindiğin bu kavm geçinciye kadar, Senin bazunun büyüklüğü ile taş gibi hareketsiz oldular.


Ve hasımlarını sular örttü; Onlardan hiç biri kalmadı.


Enginler yokken, Suları bol pınarlar yokken doğmuştum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات