Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 6:3 - Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve Allahın sandığını yeni bir arabaya koydular, ve onu tepede olan Abinadabın evinden kaldırdılar; ve Abinadabın oğulları Uzza ve Ahyo yeni arabayı sürüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3-4 Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3-4 Танръ'нън Сандъъ'нъ Авинадав'ън тепедеки евинден алъп йени бир арабая койдулар. Танръ'нън Сандъъ'нъ ташъян йени арабайъ Авинадав'ън оулларъ Узза'йла Ахйо сюрюйорду. Ахйо сандъън ьонюнден йюрюйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3-4 Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Tanrı'nın Sandığı'nı yeni bir arabaya koydular ve onu Avinadav'ın tepedeki evinden çıkardılar; Avinadav'ın oğulları Uzza ve Ahyo da yeni arabayı sürüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 6:3
6 حوالہ جات  

Ve şimdi, bir yeni araba ile boyunduruk vurulmamış emzikli iki inek alıp hazırlayın; ve inekleri arabaya koşun, ve yavrularını artlarından ayırıp eve götürün;


VE Kiryat-yearim ahalisi geldiler, ve RABBİN sandığını çıkardılar, ve onu tepede olan Abinadabın evinin içine götürdüler, ve RABBİN sandığını beklemek için, oğlu Eleazarı takdis ettiler.


Çünkü geçen sefer siz taşımadınız, biz de onu usule göre aramadık, diye Allahımız RAB bizi vurdu.


İşte, onun Efratada olduğunu işittik; Onu orman kırında bulduk.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات