Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 6:14 - Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve Davud RABBİN önünde bütün kuvvetile raksediyordu; ve Davud keten efod kuşanmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Keten efod kuşanmış Davut, RAB'bin önünde var gücüyle oynuyordu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Кетен ефод кушанмъш Давут, РАБ'бин ьонюнде вар гюджюйле ойнуйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Keten efod kuşanmış Davut, RAB'bin önünde var gücüyle oynuyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 David Yahve'nin önünde var gücüyle dans etti; ve David keten bir efod giymişti.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 6:14
20 حوالہ جات  

Fakat çocuk Samuel keten efod kuşanmış olarak RABBİN önünde hizmet ediyordu.


Ve Harunun kız kardeşi Nebiye Miryam eline tef aldı; ve bütün kadınlar teflerle ve rakıslarla onun arkasından çıktılar.


Tef ve raks ile ona hamdedin; Sazlar ve borular ile ona hamdedin.


Raks ile onun ismine hamdetsinler; Ona tef ve çenk ile terennüm etsinler.


Ve Yeftah Mitspaya, kendi evine geldi; ve işte, kızı teflerle ve rakıslarla onu karşılamağa çıktı; ve o biricik çocuğu idi; ne oğul ne kız, ondan başkası yoktu.


Rabden miras mükâfatını alacağınızı bilerek,


Yasımı benim için raksa döndürdün; Çulumu çıkardın, ve beni sevinçle kuşattın;


ve mezbahıma çıkmak, buhur yakmak, önümde efod giymek için kendime kâhin olarak İsrailin bütün sıptlarından onu seçtim; ve İsrail oğullarının ateşle yapılan bütün takdimelerini babanın evine verdim.


Ve büyük oğlu tarlada idi; eve gelirken yaklaştığı zaman, musiki ve oyun sesleri işitti.


İşlemek için elinin bulduğu her ne ise, onu kuvvetinle işle; çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş ve düşünce, bilgi ve hikmet yoktur.


Ve Davud ince ketenden bir cübbe giyinmişti, ve sandığı taşıyan bütün Levililer, ve ilâhicilerle taşıma üzerinde olan Kenanya da öyle idi; Davudun üzerinde keten efod da vardı.


Ve kıral Doege dedi: Sen dön, ve kâhinleri vur. Ve Edomî Doeg döndü, ve kâhinleri vurdu, ve o gün keten efod giyen seksen beş kişi öldürdü.


ve bakın, ve işte, Şilo kızları raksetmeğe çıkarlarsa, o zaman bağlardan çıkın, ve kendiniz için, her biriniz kendisine karı olarak Şilo kızlarından tutun, ve Benyamin diyarına gidin.


ve Allahın RABBİ bütün yüreğinle, ve bütün canınla, ve bütün kuvvetinle seveceksin.


ve siz bana kâhinler melekûtu, ve mukaddes millet olacaksınız. Senin İsrail oğullarına söyliyeceğin sözler bunlardır.


Ve Miryam onlara cevap verdi: RABBE terennüm edin, çünkü gayetle yükseldi; Atı ve atlısını denize attı.


Ve Davudla bütün İsrail evi RABBİN sandığını bağırışlarla, ve boru sesile çıkarıyorlardı.


O zaman Davud kendi ev halkını mubarek kılmak için döndü. Ve Saulun kızı Mikal Davudu karşılamak için çıkıp dedi: Bugün kullarının cariyeleri önünde ancak bayağı adamlardan birinin utanmadan soyunması gibi soyunan İsrail kıralı, bugün ne şerefli idi!


Okuyanlar da saz çalanlar da: Bütün pınarlarım sendedir, diyeceklerdir.


Ve bey, girdikleri zaman onların ortasında girecek; ve çıktıkları zaman beraber çıkacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات