Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 22:5 - Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve peygamber Gad Davuda: Hisarda oturma, git, ve Yahuda diyarına gir, dedi. Ve Davud gidip Heret ormanına girdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Ne var ki, Peygamber Gad Davut'a, “Sığınakta kalma. Yahuda ülkesine git” dedi. Bunun üzerine Davut oradan ayrılıp Heret Ormanı'na gitti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Не вар ки, Пейгамбер Гад Давут'а, „Съънакта калма. Яхуда юлкесине гит“ деди. Бунун юзерине Давут орадан айрълъп Херет Орманъ'на гитти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Ne var ki, Peygamber Gad Davut'a, “Sığınakta kalma. Yahuda ülkesine git” dedi. Bunun üzerine Davut oradan ayrılıp Heret Ormanı'na gitti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Peygamber Gad David’e, “Kalede kalma. Ayrıl ve Yahuda diyarına git.” dedi. Bunun üzerine David ayrıldı ve Heret Ormanı'na girdi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 22:5
8 حوالہ جات  

Ve Davudun, ve kıralın Göreni Gadın, ve peygamber Natanın emrine göre Levilileri zillerle, santurlarla, ve çenklerle RAB evine koydu; çünkü bu emir peygamberleri vasıtası ile RAB tarafındandı.


Ve kıral Davudun işleri, ilk işleri de son işleri de,


Ve RAB Davudun Göreni Gada söyliyip dedi:


Ve Davud sabahlayın kalktı; ve Davudun Göreni Gad peygambere RABBİN şu sözü geldi:


Ve onları Moab kıralının önüne getirdi; ve Davudun hisarda olduğu bütün günlerde onun yanında oturdular.


Ve Davud o zaman hisarda idi; ve Filistîlerin askeri o zaman Beyt-lehemde idi.


EY Allah, benim Allahım sensin; seher vakti seni ararım; Canım sana susamıştır; kurak, yorucu ve suyu olmıyan bir diyarda, Bedenim seni özler.


Ve Davud o zaman hisarda idi, ve Filistîlerin askeri o zaman Beyt-lehemde idi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات