Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 21:8 - Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve Davud Ahimeleke dedi: Burada yanında bir mızrak yahut bir kılıç yok mu? çünkü kıralın işi acele olduğu için ne kılıcımı ne silâhlarımı yanıma almadım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Davut Ahimelek'e, “Yanında mızrak ya da kılıç yok mu?” diye sordu, “Kralın işi acele olduğundan, yanıma ne kılıcımı aldım, ne de başka bir silah.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Давут Ахимелек'е, „Янънда мъзрак я да кълъч йок му?“ дийе сорду, „Кралън иши аджеле олдуундан, янъма не кълъджъмъ алдъм, не де башка бир силах.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Davut Ahimelek'e, “Yanında mızrak ya da kılıç yok mu?” diye sordu, “Kralın işi acele olduğundan, yanıma ne kılıcımı aldım, ne de başka bir silah.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 David Ahimelek'e, "Elinin altında mızrak ya da kılıç yok mu?" dedi. "Kral'ın işi acele gerektirdiği için kılıcımı ya da silahlarımı yanımda getirmedim."

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 21:8
6 حوالہ جات  

Ve Saulun kullarından biri o gün orada idi; RABBİN önünde alıkonmuştu; ve onun adı Edomî Doeg olup Saulun çobanlarının başı idi.


Ve kâhin dedi: Ela vadisinde vurduğun Filistî Golyatın kılıcı, işte, o beze sarılı olarak efodun arkasındadır; eğer onu alırsan al; çünkü burada ondan başkası yoktur. Ve Davud dedi: Onun eşi yoktur; onu bana ver.


Ve Edomî Doeg cevap verdi, o da Saulun kullarının yanında duruyordu, ve dedi: Yessenin oğlunun Noba, Ahitubun oğlu Ahimelekin yanına geldiğini gördüm.


Ve Davud Abiatara dedi: Mademki Edomî Doeg orada idi, mutlaka Saula bildireceğini o gün anlamıştım; babanın bütün ev halkının ölümüne ben sebep oldum.


Ve kıral hizmetinde kullanılan yürük atlara binmiş olan atlı ulaklar kıralın emrile sıkıştırılıp acele ile yola çıktılar; Şuşan sarayında da buyrultu çıkarıldı.


Ne kese, ne torba, ne de çarık taşıyın; yolda kimseye selâm vermeyin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات