Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 17:8 - Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve durdu, ve İsrail dizilerine bağırıp onlara dedi: Niçin cenge dizilmeğe çıktınız? Ben Filistî değil miyim, siz de Saulun kulları değil misiniz? Kendiniz için bir adam seçin de yanıma insin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Golyat durup İsrail ordusuna, “Neden savaş düzeni aldınız?” diye haykırdı, “Ben Filistli'yim, sizse Saul'un kölelerisiniz. Aranızdan karşıma çıkacak birini seçin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Голят дуруп Исраил ордусуна, „Неден саваш дюзени алдънъз?“ дийе хайкърдъ, „Бен Филистли'йим, сизсе Саул'ун кьолелерисиниз. Аранъздан каршъма чъкаджак бирини сечин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Golyat durup İsrail ordusuna, “Neden savaş düzeni aldınız?” diye haykırdı, “Ben Filistli'yim, sizse Saul'un kölelerisiniz. Aranızdan karşıma çıkacak birini seçin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Ayağa kalkıp İsrael ordularına bağırdı ve onlara, “Neden savaş düzenine girdiniz? Ben bir Filistli değil miyim, siz de Saul’un hizmetkârları değil misiniz? Kendinize bir adam seçin ve yanıma insin.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 17:8
5 حوالہ جات  

Sürülerinizin ondalığını alacak; ve siz onun kulları olacaksınız.


Ve Yoab dedi: RAB kavmını olduklarından yüz kat daha artırsın; fakat efendim kıral, onların hepsi efendimin kulları değil mi? niçin efendim bunu arıyor? niçin İsrailin üzerine günah getirsin?


Ve Uriya Davuda dedi: Ahit sandığı, ve İsraille Yahuda haymelerde oturuyorlar; ve efendim Yoabla efendimin kulları kırlarda konmuşlarken yemek ve içmek ve karımla yatmak için ben evime mi ineyim? senin hayatın hakkı için, ve canının hayatı hakkı için, ben bu şeyi yapmam.


Ve Davud yanında duran adamlara söyliyip dedi: Bu Filistîyi vuracak ve İsrailden utancı kaldıracak adama ne yapılacak? Çünkü hay olan Allahın dizilerine meydan okuyan bu sünnetsiz Filistî kim oluyor?


Ve onlarla söyleşirken, işte, adı Golyat olan Gatlı Filistî pehlivan, Filistî dizilerinden çıkıyordu, ve evelki sözler gibi söyledi; ve Davud işitti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات