Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 12:9 - Turkish Bible Old Translation 1941

9 Fakat onlar Allahları RABBİ unuttular; ve RAB onları Hatsor ordusunun başbuğu Siseraya, ve Filistîlere, ve Moab kıralına sattı; ve bunlar onlara karşı cenkettiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Ama atalarınız Tanrıları RAB'bi unuttular. Bu yüzden RAB onları Hasor ordusunun komutanı Sisera'nın, Filistliler'in ve Moav Kralı'nın eline teslim etti. Bunlar atalarınıza karşı savaştılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Ама аталарънъз Танръларъ РАБ'би унуттулар. Бу йюзден РАБ онларъ Хасор ордусунун комутанъ Сисера'нън, Филистлилер'ин ве Моав Кралъ'нън елине теслим етти. Бунлар аталарънъза каршъ саваштълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ama atalarınız Tanrıları RAB'bi unuttular. Bu yüzden RAB onları Hasor ordusunun komutanı Sisera'nın, Filistliler'in ve Moav Kralı'nın eline teslim etti. Bunlar atalarınıza karşı savaştılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ama Tanrıları Yahve'yi unuttular; ve onları Hazor ordusunun başkomutanı Sisera’nın, Filistliler’in ve Moav Kralı'nın eline sattı; ve bunlar onlara karşı savaştılar."

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 12:9
15 حوالہ جات  

VE yine İsrail oğulları RABBİN gözünde kötü olanı yaptılar; ve RAB onları kırk yıl Filistîlerin eline verdi.


Ve İsraile karşı RABBİN öfkesi alevlendi, ve onları Filistîlere, ve Ammon oğullarına sattı.


Ve RAB onları Hatsorda kırallık eden Kenân kıralı Yabine sattı; ve ordusunun başbuğu Sisera idi, ve kendisi Haroşet-goyimde oturuyordu.


Ve İsrail oğulları RABBİN gözünde kötü olanı yine yaptılar; ve RAB İsraile karşı Moab kıralı Eglonu kuvvetlendirdi, çünkü RABBİN gözünde kötü olanı yapmışlardı.


Seni vücude getiren Kayayı hatırından çıkardın, Ve seni yaratan Allahı unuttun.


Ere varmamış kız kendi süslerini, gelin kendi kuşağını unutabilir mi? fakat kavmım sayısız günlerce beni unuttular.


Fakat onlar âsi oldular, ve onun mukaddes Ruhunu incittiler; o da değişip onlara düşman oldu, ve kendisi onlarla cenkleşti.


Kendilerini kurtaran, Mısırda büyük işler eden,


Ve ondan sonra Anat oğlu Şamgar geldi, ve Filistîlerden altı yüz kişiyi öküz üğendiresile vurdu; ve o da İsraili kurtardı.


Ve RABBİN öfkesi İsraile karşı alevlendi, ve onları yağmacıların eline verdi, ve onları yağma ettiler; ve onları etraftaki düşmanlarına sattı, ve artık düşmanlarının önünde duramadılar.


Eğer onların Kayası kendilerini satmış olmasaydı, Ve RAB onları ele vermiş olmasaydı, Nasıl bir adam bin kişiyi kovalardı, Ve iki kişi on bin kişiyi kaçırırdı?


fakat RABBİN sözünü dinlemiyecekseniz, ve RABBİN emrine isyan edecekseniz, o zaman RABBİN eli atalarınıza karşı olduğu gibi size karşı da olacaktır.


ve sana bütün düşmanlarından rahat vereceğim. RAB senin için ev yapacağını da RAB sana bildiriyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات