| Yeremya 3:5 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 ‘Sonsuza dek kızgın mı kalacaksın? Öfken sonsuza dek mi sürecek?’ Evet, böyle konuşuyor, Ama elinden gelen her kötülüğü yapıyorsun.”باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 ‘Sonsuza dek kızgın mı kalacaksın? Öfken sonsuza dek mi sürecek?’ Evet, böyle konuşuyor, Ama elinden gelen her kötülüğü yapıyorsun.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19415 Ebediyen kin tutacak mı? sona kadar tutacak mı? İşte, böyle söyledin, ve gücün yettiği kadar kötülükler ettin.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 ‚Сонсуза дек къзгън мъ каладжаксън? Ьофкен сонсуза дек ми сюреджек?‘ Евет, бьойле конушуйор, Ама елинден гелен хер кьотюлюю япъйорсун.“باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 “‘Öfkesini sonsuza dek tutacak mı? Sonuna kadar saklayacak mı?’ İşte, konuştun, istediğin gibi kötülükler yaptın.”باب دیکھیں |