Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 4:2 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Elde etmeyi istersiniz, ama isteğinize ulaşamayınca adam öldürürsünüz, kıskançlık beslersiniz. Buna karşın başarı sağlayamayınca çatışırsınız, savaşırsınız. Aradığınızı bulamıyorsunuz, çünkü Tanrı'dan istemiyorsunuz.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Bir şey arzu ediyor, elde edemeyince adam öldürüyorsunuz. Kıskanıyorsunuz, isteğinize erişemeyince çekişip kavga ediyorsunuz. Elde edemiyorsunuz, çünkü Tanrı'dan dilemiyorsunuz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Arzu ediyorsunuz ve elde etmiyorsunuz. Öldürüyorsunuz, ve haset ediyorsunuz, ve nail olamıyorsunuz; kavga ediyorsunuz ve cenk ediyorsunuz; elde etmiyorsunuz, çünkü dilemiyorsunuz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Бир шей арзу едийор, елде едемейиндже адам ьолдюрюйорсунуз. Късканъйорсунуз, истеинизе еришемейиндже чекишип кавга едийорсунуз. Елде едемийорсунуз, чюнкю Танръ'дан дилемийорсунуз.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

2 Bir şeye hevesleniyorsunuz. Onu alamayınca adam bile öldürüyorsunuz. Başkalarını kıskanıyorsunuz, istediğinize kavuşamayınca da çekişiyorsunuz ve kavga ediyorsunuz. İstediğinizi alamıyorsunuz, çünkü Allahʼtan dilemiyorsunuz

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Arzu duyuyorsunuz, elde edemeyince öldürüyor, göz dikiyorsunuz. Çatışıp kavga ediyorsunuz. Sahip değilsiniz, çünkü Tanrı’dan istemiyorsunuz.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 4:2
14 حوالہ جات  

Şu ana dek adımla hiçbir şey dilemediniz. Dileyin alacaksınız; öyle ki sevinciniz doruğa ersin.”


Sizlerden birinin bilgeliği eksikse, kınamaksızın, cömertçe herkese veren Tanrı'dan istesin ve kendisine verilecektir.


İsa şöyle yanıtladı: “Eğer Tanrı'nın armağanını ve sana, ‘Bana su ver, içeyim’ diyenin kim olduğunu bilseydin, sen O'ndan isteyecektin, O da sana yaşam suyunu verecekti.”


Haksız kazanca düşkün olanların sonu böyledir. Bu düşkünlük onları canlarından eder.


Servet aldatıcıdır. Küstahlar kalıcı değildir; Açgözlüdürler ölüler diyarı gibi Ve ölüm gibi hiç doymazlar. Ülkeleri ele geçirip halkları tutsak alırlar.


Ama Ahaz, “Hayır, istemem, RAB'bi sınamam” dedi.


Yalnız bir adam vardı, Oğlu da kardeşi de yoktu. Çabaları dinmek nedir bilmezdi, Gözü zenginliğe doymazdı. “Kimin için çalışıyorum, Neden kendimi zevkten yoksun bırakıyorum?” diye sormazdı. Bu da boş ve çetin bir zahmettir.


Size karşı koymayan doğru kişiyi suçlu çıkardınız, sonra da öldürdünüz.


İnsan kardeşinden nefret eden kişi katildir. Hiçbir katilde sonsuz yaşamın barınmadığını bilirsiniz.


Ahav karısına şöyle karşılık verdi: “Yizreelli Navot'a, ‘Sen bağını gümüş karşılığında bana sat, istersen ben de onun yerine sana başka bir bağ vereyim’ dedim. Ama o, ‘Hayır, bağımı sana vermem’ dedi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات