| Yakub 4:15 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar15 Bu durumda, “Rab isterse yaşayacağız; şu işi, bu işi yapacağız” demeniz gerekmez mi?باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200815 Bunun yerine, “Rab dilerse yaşayacak, şunu şunu yapacağız” demelisiniz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194115 Bunun yerine siz: Eğer Rab dilerse, yaşıyacağız, ve bunu ve şunu yapacağız, demelisiniz.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап15 Бунун йерине, „Раб дилерсе яшаяджак, шуну шуну япаджаъз“ демелисиниз.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme15 Böyle konuşacağınıza, şöyle demelisiniz: “Rab dilerse yaşayacağız, onu bunu yapacağız.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)15 Bunun yerine, ‘‘Efendi dilerse yaşayacağız, şunu ya da bunu yapacağız” demelisiniz.باب دیکھیں |