Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yahuda 1:12 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Sevgi şölenlerinizde hiç çekinmeden sizlerle birlikte yiyip içen bu insanlar birer lekedir. 'Yalnız kendilerini besleyen çobanlardır.' Rüzgarın etkisiyle sürüklenen yağmursuz bulutlar, güz vaktinde iki kez ölmüş, kökünden sökülmüş meyvesiz ağaçlardır onlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Sevgi şölenlerinizde sizinle birlikte pervasızca yiyip içen bu kişiler birer kara lekedir. Yalnız kendilerini besleyen çobanlardır. Rüzgarın sürüklediği yağmursuz bulutlara, iki kez ölmüş, kökünden sökülmüş, sonbaharın meyvesiz ağaçlarına benzerler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Bunlar sizin muhabbet ziyafetlerinizde sizinle yiyip içtikleri zaman, lekelerdir, korkusuzca kendilerini besliyen çobanlardır; rüzgâr tarafından sürüklenen yağmursuz bulutlar; iki kere ölmüş, kökten sökülmüş, sonbaharın meyvasız ağaçları;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Севги шьоленлеринизде сизинле бирликте первасъзджа йийип ичен бу кишилер бирер кара лекедир. Ялнъз кендилерини беслейен чобанлардър. Рюзгарън сюрюкледии ямурсуз булутлара, ики кез ьолмюш, кьокюнден сьокюлмюш, сонбахарън мейвесиз аачларъна бензерлер.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Dostluk yemeklerinizde hiç çekinmeden sizinle birlikte yiyip içen bu kişiler birer kara lekedir. Sadece kendi çıkarlarını gözetirler. Rüzgarın sürüklediği yağmursuz bulutlar gibidirler. Ürün vermedikleri için sonbaharda köklerinden sökülen ağaçlara benzerler. Bu sebeple iki defa ölmüş sayılırlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Bunlar sevgi şölenlerinizde sizinle birlikte yiyip içen birer lekedir. Yalnızca kendini besleyen çobanlardır. Rüzgârlarla sürüklenen yağmursuz bulutlara, iki kez kökünden sökülmüş, meyvesiz sonbahar ağaçlarına benzerler.

باب دیکھیں کاپی




Yahuda 1:12
35 حوالہ جات  

İsa şu yanıtı verdi: “Göksel Babam'ın dikmediği her fidan kökünden sökülecektir.


Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.


Bunların sonu yıkımdır. Onların tanrıları mideleridir. Utanmaları gereken şeylerle övünürler. Yalnız bu dünyayla ilgili şeyleri düşünürler.


Bundan böyle, insanların ustalıkla düzenledikleri aldatıcı işlere kanan, her öğreti rüzgarının etkisiyle çalkalanıp sürüklenen çocuklar olmayalım.


Yağmursuz bulut ve yel nasılsa, Vermediği armağanla övünen kişi de öyledir.


“Kendinize dikkat edin. Zevk ve sefayla, sarhoşlukla, yaşamın kaygılarıyla yürekleriniz katılaşmasın. Ve o gün size bir tuzak gibi ansızın gelmesin.


Bir başkası kayalığa düştü, filizlenince kuruyup gitti. Çünkü orası ıslak değildi.


Egemen RAB şöyle diyor: Ben çobanlara karşıyım! Koyunlarımdan onları sorumlu tutacağım, koyunlarımı gütmelerine son vereceğim. Öyle ki, artık kendi kendilerini güdemeyecekler. Koyunlarımı onların ağzından kurtaracağım, artık onlara yem olmayacaklar.


“İnsanoğlu, İsrail'in çobanlarına karşı peygamberlik et ve onlara, bu çobanlara şöyle de: ‘Egemen RAB diyor ki: Vay kendi kendini güden İsrail çobanlarına! Çobanların sürüyü gütmesi gerekmez mi?


Şu dünyada yaşamın tadını çıkardınız ve zevke eğlenceye daldınız. 'Kesim gününe' hazırlanıyormuş gibi yüreklerinizi besiye çektiniz.


Zevki için kendini harcayan dul kadın ise yaşarken ölüdür.


“Varlıklı bir adam vardı. Giysileri mor renkte ince ketendendi. Her gün kendisine büyük şölenler düzenlerdi.


“Ama o köle içinden, ‘Efendim gecikiyor’ der, kadın erkek demeden diğer hizmetkârları tartaklar, kendini yemeye içmeye, sarhoşluğa verirse,


Güneş doğunca kavruldu, kök salamadığından kuruyup gitti.


Güneş doğunca kavruldu, kök salamadığından kuruyup gitti.


Tanrı şöyle diyor: “Ey Efrayim, ne yapayım sana? Ey Yahuda, sana ne yapayım? Sevginiz sabah sisine benziyor, Erkenden uçup giden çiy gibi.


iyi otlakta otlamanız yetmiyor mu ki, otlaklarınızın geri kalanını ayaklarınızla çiğniyorsunuz? Duru su içmeniz yetmiyor mu ki, geri kalan suyu ayaklarınızla bulandırıyorsunuz?


“Onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Asma serpilecek mi? Kurusun diye ilk kartal kökünü söküp meyvesini koparmayacak mı? Asmanın yeni filizlenen bütün dalları kuruyacak. Kökünden söküp atmak için güçlü ele ya da büyük orduya gerek duyulmayacak.


Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, Meyvesini mevsiminde verir, Yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır.


size verdiğim ülkeden sizi söküp atacağım, adıma kutsal kıldığım bu tapınağı terk edeceğim; burayı bütün ulusların aşağılayıp alay ettiği bir yer durumuna getireceğim.


Çünkü onlar ot gibi hemen solacak, Yeşil bitki gibi kuruyup gidecek.


Çeşitli ve yabancı öğretilerin etkisiyle sürüklenmeyin. Çünkü yüreğin yiyecek, içecekle değil, kayrayla pekiştirilmesi yararlıdır. Yiyecek, içecekle zaman harcayanlar bunun bir yararını görmedi.


“Taşları sökülüp sıvası kazınan evde yeni sıva yapıldıktan sonra küf yine ortaya çıkarsa,


Kökleri taş yığınına sarılır, Çakılların arasında yer aranır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات