Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




RUT 4:4 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Ben de burada oturanların ve halkımın ileri gelenlerinin önünde bunu satın alman için durumu sana açayım dedim. Yakın akrabalık görevini yapmak istiyorsan, yap. Ama sen akrabalık görevini yerine getirmeyeceksen, söyle de bileyim. Çünkü bu görevi yapmak önce sana düşer. Senden sonra ben gelirim.” Adam, “Yakın akrabalık görevini ben yaparım” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Ben de burada oturanların ve halkımın ileri gelenlerinin önünde bunu satın alman için durumu sana açayım dedim. Yakın akrabalık görevini yapmak istiyorsan, yap. Ama sen akrabalık görevini yerine getirmeyeceksen, söyle de bileyim. Çünkü bu görevi yapmak önce sana düşer. Senden sonra ben gelirim.” Adam, “Yakın akrabalık görevini ben yaparım” diye karşılık verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 ve ben, burada oturanların önünde ve kavmımın ihtiyarları önünde bunu satın al, diye bunu sana açayım dedim. Eğer yakın akrabalık vazifesini yapacaksan, yap; fakat yakın akrabalık vazifesini yapamıyacaksan, bana anlat da bileyim; çünkü senden başka yakın akrabalık vazifesini yapacak kimse yoktur; senden sonra da ben varım. Ve o dedi: Yakın akrabalık vazifesini ben yaparım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Бен де бурада отуранларън ве халкъмън илери геленлеринин ьонюнде буну сатън алман ичин дуруму сана ачайъм дедим. Якън акрабалък гьоревини япмак истийорсан, яп. Ама сен акрабалък гьоревини йерине гетирмейеджексен, сьойле де билейим. Чюнкю бу гьореви япмак ьондже сана дюшер. Сенден сонра бен гелирим.“ Адам, „Якън акрабалък гьоревини бен япаръм“ дийе каршълък верди.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 "Sana, 'Burada oturanların ve halkımın ihtiyarları önünde satın al' demeyi düşündüm. Eğer onu satın alacaksan, satın al; ama eğer satın almayacaksan, bana söyle de bileyim. Çünkü onu senden başka satın alacak kimse yok; ben de senden sonrayım." Adam, "Ben satın alırım" dedi.

باب دیکھیں کاپی




RUT 4:4
12 حوالہ جات  

Özetle, kardeşlerim, erdemli ve övgüye değer ne varsa, gerçek, saygılı, doğru, pak, sevimli, onurlu olan ne varsa onu düşünün.


Çünkü yalnız Rab'bin gözünde değil, insanların gözünde de erdemli olanı düşünmekteyiz.


Size kötülük edene kötülükle karşılık vermeyin. Herkesin gözünde iyi olanı yapmaya çalışın.


Yine de, Egemen RAB, kent Kildaniler'e teslim edileceği halde sen bana, ‘Tarlayı çağırdığın tanıklar önünde gümüşle satın al’ dedin.”


“Hayır, efendim!” diye karşılık verdi, “Beni dinle, mağarayla birlikte tarlayı da sana veriyorum. Halkımın huzurunda onu sana veriyorum. Ölünü göm.”


Kentin ileri gelenleri adamı çağırıp onunla konuşacaklar. Eğer adam, ‘Onunla evlenmek istemiyorum’ diye üstelerse,


Naomi gelinine, “RAB, sağ kalanlardan da ölmüşlerden de iyiliğini esirgemeyen Boaz'ı kutsasın” dedi. Sonra ekledi: “O adam akrabalarımızdan, yakın akrabalarımızdan biridir.”


Ona, “Kimsin sen?” diye sordu. Kadın, “Ben kölen Rut'um” diye yanıtladı. “Kölenle evlen. Çünkü sen yakın akrabamızsın” dedi.


Yakın akrabanız olduğum doğrudur. Ama benden daha yakın biri var.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات