Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




RUT 1:14 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Gelinler yine hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı. Sonunda Orpa kaynanasını öpüp vedalaştı, Rut'sa ona sarılıp yanında kaldı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Gelinler yine hıçkıra hıçkıra ağlamaya başladı. Sonunda Orpa kaynanasını öpüp vedalaştı, Rut'sa ona sarılıp yanında kaldı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve yine yüksek sesle ağladılar; ve Orpa kaynanasını öptü; fakat Rut ona sarıldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Гелинлер йине хъчкъра хъчкъра аламая башладъ. Сонунда Орпа кайнанасънъ ьопюп ведалаштъ, Рут'са она сарълъп янънда калдъ.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Seslerini yükseltip yine ağladılar; sonra Orpa kaynanasını öptü, ama Rut onunla kaldı.

باب دیکھیں کاپی




RUT 1:14
22 حوالہ جات  

Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.


Bundan sonra öğrencilerine döndü: “Ardımdan gelmek isteyen kendini inkar etsin, çarmıhını taşıyarak ardımdan gelsin.


“Babayı ya da anayı benden çok seven bana layık değildir. Oğulu ya da kızı benden çok seven bana layık değildir.


Kuşkusuz, biz geri çekilip yıkıma gidenlerden değiliz. Tersine, imanı koruyup canı güvenliğe alanlarız.


Genç adam bu sözü duyunca yüreği hüzünle dolarak kalktı gitti. Çünkü malı mülkü pek çoktu.


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “O günlerde her dil ve ulustan on kişi bir Yahudi'nin eteğinden tutup, ‘İzin verin, sizinle gidelim. Çünkü Tanrı'nın sizinle olduğunu duyduk’ diyecekler.”


Çünkü RAB Yakup soyuna acıyacak, İsrail halkını yine seçip Topraklarına yerleştirecek. Yabancılar da Yakup soyuna katılıp onlara bağlanacak.


Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur.


Elişa öküzleri bırakıp İlyas'ın ardından koştu ve, “İzin ver, annemle babamı öpeyim, sonra seninle geleyim” dedi. İlyas, “Geri dön, ben sana ne yaptım ki?” diye karşılık verdi.


Tanrınız RAB'den korkun, O'na kulluk edin. O'na bağlı kalın ve O'nun adıyla ant için.


Çünkü Dimas şimdiki dünyayı sevip beni bıraktı, Selanik'e gitti. Kriskis Galatya'ya, Titus Dalmaçya'ya gitti.


Ama bazı kimseler ona katılarak iman ettiler. Bunların arasında Ariopagos'tan Diyonisiyos, Damaris adlı bir kadın ve başkaları da vardı.


Lavan sabah erkenden kalktı; torunlarını, kızlarını öpüp kutsadıktan sonra evine gitti.


Torunlarımla, kızlarımla öpüşüp vedalaşmama izin vermedin. Aptallık ettin.


RAB'be bağlı kalan sizler ise hâlâ yaşamaktasınız.


onlar büyüyene kadar bekler miydiniz, kocaya varmaktan vazgeçer miydiniz? Hayır, kızlarım! Benim acım sizinkinden de büyüktür. Çünkü RAB beni felakete uğrattı.”


Naomi Rut'a, “Bak, eltin kendi halkına, kendi ilahına dönüyor. Sen de onun ardından git” dedi.


Bundan sonra kralla bütün halk Şeria Irmağı'nı geçti. Kral Barzillay'ı öpüp kutsadı. Sonra Barzillay evine döndü.


Onlarla birlikte bulunduğu yerden ayrıldı ve Yahuda ülkesine dönmek üzere yola koyuldu.


Boaz şöyle karşılık verdi: “Kocanın ölümünden sonra kaynanan için yaptığın her şey bana bir bir anlatıldı. Anneni babanı, doğduğun ülkeyi bıraktın; önceden hiç tanımadığın bir halkın arasına geldin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات