Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:9 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Dağdan inerlerken, İnsanoğlu ölüler arasından dirilinceye dek gördüklerini kimseye anlatmamaları için İsa onları uyardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Dağdan inerlerken İsa, İnsanoğlu ölümden dirilmeden orada gördüklerini hiç kimseye söylememeleri için onları uyardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Dağdan inerlerken, İnsanoğlu ölülerden kıyam etmeden evel gördüklerini kimseye söylemesinler diye, onlara tenbih etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Дадан инерлеркен Иса, Инсанолу ьолюмден дирилмеден орада гьордюклерини хич кимсейе сьойлемемелери ичин онларъ уярдъ.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

9 Dağdan inerlerken İsa onları uyardı: “İnsan Oğlu ölümden dirilene kadar, gördüklerinizi kimseye anlatmayın” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Dağdan inerlerken, İnsanoğlu ölümden dirilmeden önce bu gördüklerinizi kimseye söylemeyin diye, Yeşua onlara buyruk verdi.

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:9
15 حوالہ جات  

İsa bu olayı hiç kimsenin bilmemesi için onları sıkıca uyardı. Sonra kıza yiyecek vermelerini söyledi.


Çünkü ‘Yunus o koca balığın karnında nasıl üç gün üç gece kaldıysa,’ İnsanoğlu da yerin bağrında üç gün üç gece kalacaktır.


“Şöyle yazılmıştır” dedi: “Mesih'in işkence çekmesi ve üçüncü gün ölüler arasından dirilmesi;


“Efendim” dediler, “O aldatıcının daha yaşarken ne dediği aklımızda. ‘Üç gün sonra dirileceğim’ demişti.


Bundan sonra İsa öğrencilerine Yeruşalim'e gitmesinin, ileri gelenler, başkâhinler ve dinsel yorumcuların elinden çok acı çekmesinin, öldürülmesinin ve üçüncü gün dirilmesinin gerekli olduğunu öğretmeye başladı.


Çekişip bağırmayacak, Sokaklarda kimse sesini duymayacak.


İsa, “Sakın kimseye bir şey söyleme” dedi, “Ama git kendini kâhine göster, tanıklık için onlara Musa'nın buyurduğu sunuyu sun.”


İsa olayı kimseye anlatmamalarını öğütledi. Ama onları ne kadar öğütlediyse onlar olayı o kadar yaydılar.


Öğrenciler hemen çevreye bakındılar, ama İsa'dan başkasını göremediler.


Öğrenciler bu öğüdü tuttular. Ölülerden dirilmenin ne anlama gelebileceğini aralarında tartıştılar.


Ses kesildiğinde İsa'yı yalnız buldular. Öğrenciler ağızlarını açmadılar. Gördüklerini o günlerde kimseye anlatmadılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات