Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:3 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Giysileri ışıl ışıl bembeyaz oldu. Yeryüzünde hiçbir çamaşırcının ulaşamayacağı bir beyazlıktı bu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Giysileri göz kamaştırıcı bir beyazlığa büründü; yeryüzünde hiçbir çamaşırcının erişemeyeceği bir beyazlıktı bu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Onun esvabı parlak, gayetle ak oldu, ki, yeryüzünde hiç bir çırpıcı onları böyle ağartamaz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Гийсилери гьоз камаштъръджъ бир беязлъа бюрюндю; йерйюзюнде хичбир чамашърджънън еришемейеджеи бир беязлъктъ бу.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 Oʼnun elbiseleri çok parlak bir beyazlığa dönüştü, öyle bir beyazlık ki, dünyadaki hiçbir çamaşırcı bunu beceremezdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Giysileri kar gibi bembeyaz, ışıl ışıl oldu; yeryüzündeki hiçbir çamaşırcı onları öylesine beyazlatamazdı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:3
13 حوالہ جات  

Görünüşü şimşeği andırıyordu. Giysisi de kar gibi bembeyazdı.


“Ben bakarken Tahtlar kuruldu, Eskiden beri var Olan yerine oturdu. Giysileri kar gibi beyaz, Başındaki saçlar yün gibi apaktı. Tahtı alev alev, Tekerlekleri kızgın ateş gibiydi.


“Efendim, sen bilirsin!” diye karşılık verdim. İhtiyar, “Bunlar büyük sıkıntıdan gelenlerdir” dedi, “Giysilerini yıkayıp Kuzu'nun kanında ağarttılar.


Bu olaylardan sonra baktım, her ulustan, her oymaktan, her halktan, her dilden kimsenin sayamayacağı kadar büyük bir kalabalık gördüm. Tahtın ve Kuzu'nun önünde duruyorlardı. Ak giysiler kuşanmışlardı. Ellerinde hurma dalları tutuyor


Kornelius onu şöyle yanıtladı: “Dört gün önce bu saatlerde evimde öğleden sonra yapılması gereken duayı yapıyordum. Birdenbire önümde parlak giysiler kuşanmış bir adam durdu.


RAB diyor ki, “Gelin, şimdi davamızı görelim. Günahlarınız sizi kana boyamış bile olsa Kar gibi ak pak olacaksınız. Elleriniz kırmız böceği gibi kızıl olsa da Yapağı gibi bembeyaz olacak.


Her Şeye Gücü Yeten, kralları dağıtırken, Sanki Salmon Dağı'na kar yağıyordu.


Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım, Yıka beni, kardan beyaz olayım.


Kralların etini, komutanların etini, güçlülerin etini, atların ve atlıların etini, hem özgürlerin hem kölelerin, hem küçüklerin hem büyüklerin, kısacası tüm insanların etini yemek için toplanın.”


O sırada İlyas'la Musa onlara göründü. İsa'yla konuşuyorlardı.


O dua ederken yüzünün görünüşü değişti, üstündeki giysi gözleri kamaştıracak kadar parladı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات