Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 2:10 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Öyleyse, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlamaya yetkili olduğunu bilesiniz diye…” Sonra inmeliye döndü:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10-11 Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçliye, “Sana söylüyorum, kalk, şilteni topla, evine git!” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (inmeliye dedi):

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10-11 Не вар ки, Инсанолу'нун йерйюзюнде гюнахларъ баъшлама йеткисине сахип олдууну билесиниз дийе…“ Сонра фелчлийе, „Сана сьойлюйорум, калк, шилтени топла, евине гит!“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Felçli adama şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Ama İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye” Felçliye dedi,

باب دیکھیں کاپی




Markos 2:10
8 حوالہ جات  

İsa Filippi Sezariyesi yöresine gidince öğrencilerine bir soru yöneltti: “İnsanlar İnsanoğlu'nun kim olduğunu söylüyorlar?”


Tanrı O'nu İsrail'in tövbe etmesini ve günahların bağışlanmasını sağlasın diye kendi sağına Önder ve Kurtarıcı olarak yükseltti.


“Hangisi daha kolaydır? İnmeliye, ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa, ‘Kalk, döşeğini kaldır ve yürü’ demek mi?


“Sana diyorum, kalk, döşeğini kaldır ve evine git!”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات