Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 1:10 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 İsa sudan çıkar çıkmaz, göklerin yarıldığını ve Ruh'un güvercin gibi üzerine indiğini gördü.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Tam sudan çıkarken, göklerin yarıldığını ve Ruh'un güvercin gibi üzerine indiğini gördü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Hemen sudan çıkarak, göklerin yarıldığını, ve kendi üzerine Ruhun güvercin gibi indiğini gördü;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Там судан чъкаркен, гьоклерин ярълдъънъ ве Рух'ун гюверджин гиби юзерине индиини гьордю.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Tam sudan çıkarken göklerin yarıldığını ve Ruhʼun bir güvercin gibi üzerine indiğini gördü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Hemen sudan çıkarak, göklerin yarıldığını ve Ruh’un güvercin gibi üzerine indiğini gördü.

باب دیکھیں کاپی




Markos 1:10
8 حوالہ جات  

Kutsal Ruh bedensel bir görünümde, güvercin gibi İsa'nın üzerine indi ve gökten bir ses duyuldu: “Sen benim sevgili Oğlum'sun; senden hoşnudum.”


İsa vaftiz olur olmaz sudan çıktı. O anda gökler açıldı. Tanrı Ruhu'nun güvercin gibi üzerine indiğini gördü.


Ya RAB, adını düşmanlarına duyurmak için Keşke gökleri yarıp insen! Dağlar önünde sarsılsa! Gelişin, ateşin çalıları tutuşturmasına, Suyu kaynatmasına benzese! Uluslar senin önünde titrese!


“İşte kendisine destek olduğum, Gönlümün hoşnut olduğu seçtiğim kulum! Ruhum'u onun üzerine koydum. Adaleti uluslara ulaştıracak.


Otuzuncu yılda, dördüncü ayın beşinci günü Kevar Irmağı kıyısında sürgünde yaşayanlar arasındayken gökler açıldı, Tanrı'dan gelen görümler gördüm.


O sırada İsa Galile bölgesinin Nasıra Kenti'nden geldi ve Yahya'nın eliyle Ürdün Irmağı'nda vaftiz edildi.


Göklerden bir ses duyuldu: “Sen benim sevgili Oğlum'sun; Senden hoşnudum.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات