Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 1:1 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Saygıdeğer Teofilos, Aramızda yaşanan olayları birçok kişi sırasıyla anlatmayı amaç edinerek derlemeye koydu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1-3 Sayın Teofilos, Birçok kişi aramızda olup bitenlerin tarihçesini yazmaya girişti. Nitekim başlangıçtan beri bu olayların görgü tanığı ve Tanrı sözünün hizmetkârı olanlar bunları bize ilettiler. Ben de bütün bu olayları ta başından özenle araştırmış biri olarak bunları sana sırasıyla yazmayı uygun gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 A RAMIZDA vaki olmuş şeylerin hikâyetini, başlangıcından gözlerile görenlerin ve kelâmın hizmetçisi olanların bizlere nakil ettiklerine göre tertip etmeğe bir çok kimseler giriştiklerinden,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1-3 Сайън Теофилос, Бирчок киши арамъзда олуп битенлерин тарихчесини язмая гиришти. Нитеким башлангъчтан бери бу олайларън гьоргю танъъ ве Танръ сьозюнюн хизметкяръ оланлар бунларъ бизе илеттилер. Бен де бютюн бу олайларъ та башъндан ьозенле араштърмъш бири оларак бунларъ сана сърасъйла язмайъ уйгун гьордюм.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

1 Birçok kişi aramızda geçen olaylar hakkındaki bilgileri bir araya getirmeye çalışmıştı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Saygıdeğer Teofilos, Birçokları aramızda gerçekleşmiş olan olayların tarihçesini düzene koymaya giriştiklerinden,

باب دیکھیں کاپی




Luka 1:1
13 حوالہ جات  

Tartışmasız, tanrısayarlığımızın gizi büyüktür: O, bedende göründü, Ruh'ta doğrulandı, Meleklere göründü, Uluslar arasında adı yayıldı, Dünyada O'na iman edildi, O yücelikle yukarı alındı.


Ama İsa'nın Tanrı'nın Oğlu Mesih olduğuna iman edesiniz ve iman edip O'nun adıyla yaşama sahip olasınız diye bunlar yazılmıştır.


Ama Rab yanımda durup bana güç verdi. Öyle ki, Tanrı sözünün aracılığımla yayılması tamamlansın ve ulusların tümü onu işitsin. İşte bu nedenle aslanın ağzından kurtarıldım.


Öğrenciler de gidip her yerde sözü yaydılar. Rab onlarla birlikte çalışıyor, sözü belirtilerle doğruluyordu.]


O'nun vaat ettiğini gerçekleştirmeye gücü yettiğine tam olarak güvendi.


Biri şu günü öteki günden üstün tutar, öbürü ise günlerin tümünü eşit sayar. Herkes kendi sağduyusuna güvensin.


Dilerim, bu kardeşlerin yürekleri cesaret bulsun, sevgide birbirlerine bağlansınlar, yetkin anlayışın tüm zenginliğine kavuşsunlar, Tanrı'nın sırrı olan Mesih'i bilme aşamasına erişsinler.


İçinizden biri olan Mesih İsa'nın kulu Epafras sizlere selamlarını iletir. Yetkin olasınız ve Tanrı'nın her isteminde güvenlik bulasınız diye dualarında her zaman sizler için çaba harcamaktadır.


Çünkü getirdiğimiz Sevindirici Haber size yalnız sözle gelmedi; bunun yanı sıra güçle, Kutsal Ruh'la ve bol kanıtla geldi. Sizin yararınız için aranızda nasıl yaşadığımızı bilirsiniz.


Her birinizin sonuna dek aynı çabayı göstermenizi özlüyoruz. Böylece umudunuz sonucuna ersin.


Öyleyse gerçeğe bağlı yürekle, tam imanla, yüreklerimiz serpmeyle kötü vicdandan arıtılmış, bedenimiz tertemiz suyla paklanmış olarak Tanrı'ya yaklaşalım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات