Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 9:9 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bütün halk, Efrayim ve Samiriye'de yaşayanlar, Rab'bin bu yargısını duyacak. Gururlu ve küstah olan bu halk diyor ki,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bütün halk, Efrayim ve Samiriye'de yaşayanlar, Rab'bin bu yargısını duyacak. Gururlu ve küstah olan bu halk diyor ki,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 ve bütün kavm, Efraim ve Samiriyede oturanlar, kibirle, yürek gururu ile:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бютюн халк, Ефрайим ве Самирийе'де яшаянлар, Раб'бин бу яргъсънъ дуяджак. Гурурлу ве кюстах олан бу халк дийор ки,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Bütün halk, Efraim ve Samariyalılar da dahil olmak üzere, Gururla ve yürek kibiri ile şöyle diyenleri bilecek,

باب دیکھیں کاپی




İşaya 9:9
23 حوالہ جات  

“Ey dikbaşlılar, doğruluktan uzak olanlar, Dinleyin beni!


Bunun gibi, yaşça gençler, İhtiyarlar'a bağımlı olun. Hepiniz birbirinize karşı alçakgönüllülükle kuşanın. Çünkü 'Tanrı kibirlilere karşıdır, alçakgönüllülere ise lütfeder.'


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İşte o gün geliyor, fırın gibi yanıyor. Kendini beğenmişlerle kötülük yapanlar samandan farksız olacak; o gün hepsini yakacak. Onlarda ne kök, ne dal bırakılacak.


“Bana karşı sert sözler söylediniz” diyor RAB. “Oysa siz, ‘Sana karşı ne söyledik?’ diye soruyorsunuz.


“Bütün bunlar gerçekleşince –ki gerçekleşecek– aralarında bir peygamber bulunduğunu anlayacaklar.”


Mısır'ı böyle cezalandırdığımda Benim RAB olduğumu anlayacaklar.’ ”


Kral yas tutacak, önder umutsuzluğa düşecek, ülkedeki halkın korkudan elleri titreyecek. Onları yaptıklarına göre cezalandıracak, yargıladıkları gibi yargılayacağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.”


Sana acımayacak, seni esirgemeyeceğim. Yaptıklarının ve sendeki iğrenç uygulamaların karşılığını vereceğim. O zaman seni cezalandıranın ben RAB olduğumu anlayacaksın.


“İşte, kenti ele geçirmek için kuşatma rampaları yapıldı. Kılıç, kıtlık, salgın hastalık yüzünden kent saldıran Kildaniler'e teslim edilecek. Söylediklerin yerine geldi, sen de görüyorsun!


İnatçı olduğunuzu, Tunç alınlı, demir boyunlu olduğunuzu bildiğim için


Ya RAB, elin yükseldi, ama görmüyorlar, Halkın için gösterdiğin gayreti görüp utansınlar. Evet, düşmanların için yaktığın ateş onları yiyip bitirecek.


Gururun ardından yıkım, Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.


Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı.


Davut'un torunları Aram'ın Efrayimliler'le güçbirliği ettiğini duydular. Ahaz'la halkının yürekleri rüzgarda sallanan orman ağaçları gibi titremeye başladı.


Rab İsrail için, Yakup soyu için yargısını bildirdi. Bu yargı yerine gelecek.


Vay haline verimli vadinin başındaki kentin, Efrayimli sarhoşların gurur tacının! Şaraba yenilmişlerin yüceliği ve görkemi, solmakta olan çiçeği andırıyor.


Efrayimli sarhoşların gurur tacı ayaklar altında çiğnenecek.


Çünkü İsrail Yaratıcısı'nı unuttu, Saraylar yaptı; Yahuda'ysa birçok kenti surlarla çevirdi, Ama ateş göndereceğim kentlerinin üstüne, Yiyip bitirsin kalelerini.”


Edomlular, “Biz ezildik, ama yıkıntıları yeniden kuracağız” deseler de, Her Şeye Egemen RAB şu karşılığı verecek: “Onlar kurabilirler, ama ben yıkacağım. Ülkeleri kötülük ülkesi, kendileri de RAB'bin her zaman lanetlediği halk olarak tanınacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات