Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 13:6 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Öyleyse tam güvenle şöyle diyebiliriz: “Rab yardımcımdır, korkmayacağım. İnsan bana ne yapabilir?”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Böylece cesaretle diyoruz ki, “Rab benim yardımcımdır, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Şöyle ki biz cesaret ederek diyoruz: “Rab bana yardımcıdır, korkmam, İnsan bana ne yapar?”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Бьойледже джесаретле дийоруз ки, „Раб беним ярдъмджъмдър, коркмам; Инсан бана не япабилир?“

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

6 Onun için cesaretle diyoruz ki, “Rab yardımcımdır, korkmam. İnsan bana ne yapabilir?”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Böylece cesaretle diyoruz ki, “Efendi benim yardımcımdır. Korkmayacağım. İnsan bana ne yapabilir?”

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 13:6
29 حوالہ جات  

Korkma, çünkü ben seninleyim, Yılma, çünkü Tanrın benim. Seni güçlendireceğim, evet, sana yardım edeceğim; Zafer kazanan sağ elimle sana destek olacağım.


Bunlar karşısında ne dememiz gerekir? Tanrı bizimle birlikteyse, kim bize karşı çıkabilir?


Yeri göğü yaratan RAB'bin adı yardımcımızdır.


Onun için, kayra tahtına tam bir güvenle yaklaşalım. Öyle ki, yardıma gereksinim duyulan dönemde merhamet edilenler olalım ve kayra bulalım.


Tanrı'ya, sözünü övdüğüm Tanrı'ya Güvenirim ben, korkmam. İnsan bana ne yapabilir?


Bedeni öldürebilen, ama canı öldüremeyenlerden korkmayın. Canı da, bedeni de cehennemde yok edebilenden korkun.


İşte Tanrı benim yardımcımdır, Tek desteğim Rab'dir.


Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.


Çünkü sen bana yardımcı oldun, Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.


RAB yardımcım olmasaydı, Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.


Bense mazlum ve yoksulum, Düşün beni, ya Rab. Yardımcım ve kurtarıcım sensin, Geç kalma, ey Tanrım!


Bundan sonra RAB bir görümde Avram'a, “Korkma, Avram” diye seslendi, “Senin kalkanın benim. Ödülün çok büyük olacak.”


O'na imanımız ve güvenimizden ötürü, Mesih'te huzuruna kabul edilme güvencesini taşıyoruz.


Ne mutlu sana, ey İsrail! Var mı senin gibisi? Sen RAB'bin kurtardığı bir halksın. RAB seni koruyan kalkan Ve şanlı kılıcındır. Düşmanların senin önünde küçülecek Ve sen onları çiğneyeceksin.”


“Ey Yakup soyu, toprak kurdu, Ey İsrail halkı, korkma! Sana yardım edeceğim” diyor RAB, Seni kurtaran İsrail'in Kutsalı.


Yüzünü benden gizleme, Kulunu öfkeyle geri çevirme! Bana hep yardımcı oldun; Bırakma, terk etme beni, Ey beni kurtaran Tanrı!


Önderlere, Sizi kurtaramayacak insanlara güvenmeyin.


“Ey Yeşurun, sana yardım için Göklere ve bulutlara görkemle binen, Tanrı'ya benzer biri yok.


Sonra, “Babamın Tanrısı bana yardım etti, beni firavunun kılıcından esirgedi” diyerek öbürüne de Eliezer adını koymuştu.


Kardeşlerim, İsa'nın kanı aracılığıyla 'En Kutsal Yer'e girmeye kesin güvenimiz var.


“Korkma!” dedi, “Babam Saul sana dokunmayacak. Sen İsrail Kralı olacaksın, ben de senin yardımcın olacağım. Babam Saul da bunu biliyor.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات