Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 5:12 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 “Üstelik, Kraliçe Ester, verdiği şölene kralın yanısıra yalnız beni çağırdı” diye ekledi, “Yarınki şölene de kralla birlikte beni davet etti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 “Üstelik, Kraliçe Ester, verdiği şölene kralın yanısıra yalnız beni çağırdı” diye ekledi, “Yarınki şölene de kralla birlikte beni davet etti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Haman dedi: Evet, kıraliça Ester yapmış olduğu ziyafete kıralla beraber girmeğe benden başka kimseyi bırakmadı; ve yarın da onun tarafından kıralla beraber davetliyim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 „Юстелик, Краличе Естер, вердии шьолене кралън янъсъра ялнъз бени чаърдъ“ дийе екледи, „Ярънки шьолене де кралла бирликте бени давет етти.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Haman, “Evet, Kraliçe Ester, hazırladığı ziyafete de benden başka hiç kimsenin girmesine izin vermedi; yarın da onun tarafından kralla birlikte davetliyim” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Ester 5:12
10 حوالہ جات  

Yarınla övünme, Çünkü ne getireceğini bilemezsin.


İnsanlar tam barış ve güvenlikten söz ederken, tıpkı çocuk bekleyen kadının sancılanması gibi onlara ansızın yıkım gelecek ve kaçıp kurtulamayacaklar.


“Kral benden hoşnutsa, istediğimi vermek, dileğimi yerine getirmek istiyorsa, kral ve Haman yarın kendileri için vereceğim şölene gelsinler, o zaman kralın sorusunu yanıtlarım.”


Ne var ki, o Yahudi Mordekay'ı sarayın kapısında otururken gördükçe bunlardan hiçbirinin gözümde değeri kalmıyor.”


Kimse geleceği bilmez, Kim kime geleceği bildirebilir?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات