Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 5:18 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Şarapla sarhoş olmayın; bu ahlaksızlığa neden olur. Tersine, Ruh'la dolun:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh'la dolun:

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve şarapla sarhoş olmayın, onda edepsizlik vardır, fakat Ruhla dolu olun;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Шарапла сархош олмайън, бу сизи сефахате гьотюрюр. Бунун йерине Рух'ла долун:

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 İçip içip sarhoş olmayın. Sarhoşluk edepsizliğe yol açar. Bunun yerine Kutsal Ruhʼla dolun.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi taşkınlığa sürükler. Bunun yerine Ruh’la dolun.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 5:18
33 حوالہ جات  

Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.


Zamanımızı içkili, gürültülü eğlence alemleriyle, sarhoşlukla, fuhuşla, soysuzlukla, kavgacılıkla, kıskançlıkla değil, güne yaraşır biçimde saygınlıkla geçirelim.


Çünkü Rab'bin önünde yüce bir kişi olacak. ‘Şarap ve alkollü içki kullanmayacak.’ Daha annesinin karnındayken Kutsal Ruh'la dolacak.


Şarap içmekte sınır tanımayanların, içkileri karıştırıp içmekten çekinmeyenlerin, rüşvet uğruna kötüyü haklı çıkaranların, haklıların hakkını elinden alanların vay haline!


Size kendisiyle yakınlık kurmamanızı yazdığım kişi, kardeş diye bilinirken zina eden, açgözlülüğüyle tanınan, yalancı ilahlara tapan, sövücü, sarhoş ya da soyguncu kişidir. Böyle biriyle yemek bile yemeyin.


Çünkü kendisi iyi bir insandı. Kutsal Ruh'la ve imanla dolu biriydi. Böylece büyük bir kalabalık Rab'be katıldı.


Çünkü uyuyanlar gece uyur, sarhoş olanlar gece sarhoş olur.


“Ama o köle içinden, ‘Efendim gecikiyor’ der, kadın erkek demeden diğer hizmetkârları tartaklar, kendini yemeye içmeye, sarhoşluğa verirse,


Kötü kişiler olan sizler çocuklarınıza nasıl iyi armağanlar vermeyi biliyorsanız, göksel Baba da kendisinden dileyenlere Kutsal Ruh'u cömertçe verecektir!”


hırsızlar, açgözlüler, sarhoşlar, sövücüler, soyguncular Tanrı'nın Hükümranlığı'nı miras almayacaklar.


Ancak atayacağın İhtiyar kusursuz biri, tek kadının kocası olmalı; ahlaksızlıkla suçlanmayan, ya da başkaldırmayan imanlı çocukların sahibi olmalı.


“Kendinize dikkat edin. Zevk ve sefayla, sarhoşlukla, yaşamın kaygılarıyla yürekleriniz katılaşmasın. Ve o gün size bir tuzak gibi ansızın gelmesin.


“Ey susamış olanlar, sulara gelin, Parası olmayanlar, gelin, satın alın, yiyin. Gelin, şarabı ve sütü parasız, bedelsiz alın.


Onlara şöyle diyecekler: ‘Oğlumuz dikbaşlı, başkaldıran bir çocuktur. Sözümüzü dinlemiyor. Savurgan ve içkicidir.’


Her biriniz öbüründen önce yemeğini yiyor. Biri aç kalıyor, öbürü sarhoş oluyor.


Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz, Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!


Şarap içip sarhoş oldu, çadırının içinde çırılçıplak uzandı.


“Vay sizlere, dinsel yorumcular ve Ferisiler! İkiyüzlüler! Çünkü bardağın, çanağın dışını temizlersiniz, ama içi soygunculukla, bencil isteklerle doludur.


Her Şeye Egemen RAB bu dağda Bütün uluslara yağlı yemeklerin Ve dinlendirilmiş seçkin şarapların sunulduğu Zengin bir şölen verecek.


Kent kapısında oturanlar beni çekiştiriyor, Sarhoşların türküsü oldum.


öteki köleleri tartaklamaya başlayarak sarhoşlarla birlikte yemeye içmeye koyulursa,


En iyi şarap gibi ağzın. Sevgilimin dudaklarına, dişlerine doğru kaysın.


“Sen ve oğulların Buluşma Çadırı'na şarap ya da herhangi bir içki içip girmeyin, yoksa ölürsünüz. Kuşaklar boyunca bir kural olsun bu.


“Başkaları önce en iyi şarabı sunar” dedi, “Ancak çağrılılar bol bol içtikten sonra sıradan şarabı çıkarır. Ama sen en iyi şarabı şu ana dek sakladın.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات