Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 5:9 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bu yüzden Kral Belşassar daha da korktu, benzi büsbütün soldu. Soylu adamlarıysa şaşkındı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bu yüzden Kral Belşassar daha da korktu, benzi büsbütün soldu. Soylu adamlarıysa şaşkındı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 O zaman kıral Belşatsar çok üzüldü, ve benzi değişti, ve büyük adamları şaşırdılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бу йюзден Крал Белшассар даха да коркту, бензи бюсбютюн солду. Сойлу адамларъйса шашкъндъ.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 O zaman Kral Belşatsar çok sıkıldı, yüzü değişti, beyleri de şaştı.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 5:9
12 حوالہ جات  

aklından geçenler onu ürküttü, benzi soldu; eli ayağı tutmaz oldu, dizlerinin bağı çözüldü.


Krallığının ikinci yılında Nebukadnessar bir düş gördü. Ruhu üzüntüyle sarsıldı, uykusu kaçtı.


Haberlerini aldık, Ellerimizde derman kalmadı. Doğuran kadın gibi Üzüntü, sancı sardı bizi.


Yeryüzünün hükümranları, ileri gelenleri, komutanları, zenginleri, güçlüleri, kölesi-özgürü mağaralara ve dağların kovuklarına saklandı.


Kral Herodes bunu duyunca tüm Yeruşalim halkıyla birlikte sarsıldı.


Böylece ben yalnız kaldım. Bu büyük görümü seyrederken gücüm tükendi, benzim büsbütün soldu, kendimi toparlayamadım.


Sorun da görün: Erkek, çocuk doğurur mu? Öyleyse neden doğuran kadın gibi Her erkeğin ellerini belinde görüyorum? Neden her yüz solmuş?


Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.


Savurup oklarını düşmanlarını dağıttı, Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات