Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 8:7 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Ancak büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar ve ülkeye kurbağaları saldılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Ancak büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar ve ülkeye kurbağaları saldılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve sihirbazlar büyülerile böyle yaptılar, ve kurbağaları Mısır diyarı üzerine çıkarttılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Анджак бюйюджюлер де кенди бюйюлерийле айнъ шейи яптълар ве юлкейе курбааларъ салдълар.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Büyücüler de büyüleriyle aynı şeyi yaptılar ve Mısır diyarı üzerine kurbağaları getirdiler.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 8:7
8 حوالہ جات  

Bunun üzerine firavun kendi bilgelerini, büyücülerini çağırdı. Mısırlı büyücüler de büyüleriyle aynı şeyi yaptılar.


Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


İlk canavarın önünde belirtiler göstermek için kendisine verilen yetkiyi kullanarak, yeryüzünde yaşayanları kandırıyordu. Kılıç yarası aldıktan sonra yine yaşayan canavarın bir benzerini yapmaları için yeryüzünde yaşayanlara buyruk veriyordu.


Yannis'le Yambris'in Musa'ya karşı koyduğu gibi, bu kişiler de gerçeğe karşı direnirler. Kötü düşünceli, iman konusunda onay alamayan kişilerdir bunlar.


Çünkü yalancı mesihler ve ‘yalancı peygamberler’ türeyecek. Bunlar önemli ‘belirtiler gösterecek ve göz kamaştırıcı işler yapacak.’ Öyle ki, olanağı bulunsa seçilmişleri bile kandırırlardı.


Büyücüler de kendi büyüleriyle tozu sivrisineğe dönüştürmek istedilerse de başaramadılar. İnsanların, hayvanların üzerini sivrisinek kapladı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات