Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 8:12 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Musa'yla Harun firavunun yanından ayrıldılar. Musa RAB'bin firavunun başına getirdiği kurbağa belası için RAB'be feryat etti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Musa'yla Harun firavunun yanından ayrıldılar. Musa RAB'bin firavunun başına getirdiği kurbağa belası için RAB'be feryat etti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Musa ile Harun Firavunun yanından çıktılar; ve Musa, Firavunun üzerine getirmiş olduğu kurbağalardan dolayı RABBE feryat etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Муса'йла Харун фиравунун янъндан айрълдълар. Муса РАБ'бин фиравунун башъна гетирдии курбаа беласъ ичин РАБ'бе ферят етти.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Moşe ile Aron Firavun'un yanından ayrıldılar. Moşe, Firavun'a getirdiği kurbağalar hakkında Yahve'ye feryat etti.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 8:12
10 حوالہ جات  

“Egemen RAB şöyle diyor: İsrail halkının benden yine yardım dilemesini sağlayacak ve onlar için şunu yapacağım: Onları bir koyun sürüsü gibi çoğaltacağım.


Bana gelince, sizin için RAB'be yalvarmaktan vazgeçip O'na karşı günah işlemek benden uzak olsun! Ancak size iyi ve doğru yolu öğreteceğim.


Musa Tanrısı RAB'be yalvardı: “Ya RAB, niçin kendi halkına karşı öfken alevlensin? Onları Mısır'dan büyük kudretinle, güçlü elinle çıkardın.


Musa firavunun yanından çıkıp RAB'be dua etti.


Musa firavunun yanından ayrılıp kentten çıktı. Ellerini RAB'be uzattı. Gök gürlemesi ve dolu durdu, yağmur dindi.


Musa firavunun yanından çıkıp RAB'be dua etti.


Firavun Musa'yla Harun'u çağırtıp, “RAB'be dua edin, benim ve halkımın üzerinden kurbağaları uzaklaştırsın” dedi, “O zaman halkınızı RAB'be kurban kessinler diye salıvereceğim.”


RAB Musa'nın isteğini yerine getirdi. Kurbağalar evlerde, avlularda, tarlalarda öldüler.


RAB buyurunca sinek sürüleri, Sivrisinekler üşüştü ülkenin her yanına.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات