Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 7:13 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Yine de, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Yine de, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve RABBİN söylediği gibi Firavunun yüreği katılaştı, ve onları dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Йине де, РАБ'бин сьойледии гиби фиравун инат етти ве Муса'йла Харун'у динлемеди.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylemiş olduğu gibi onları dinlemedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 7:13
24 حوالہ جات  

RAB Musa'ya, “Mısır'a döndüğünde, sana verdiğim güçle bütün şaşılası işleri firavunun önünde yapmaya bak” dedi, “Ama ben onu inatçı yapacağım. Halkı salıvermeyecek.


Ancak firavun ülkenin rahatladığını görünce, RAB'bin söylediği gibi inatçılık etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Bugün diye bilinen günler sürdükçe birbirinizi yüreklendirin. Böylece, hiçbiriniz günahın aldatmasıyla yüreğini nasırlaştırmasın.


Katılığın ve tövbe etmeye yanaşmayan yüreğin nedeniyle Tanrı'nın adil yargısının doğrulukla evrene açıklanacağı yargı günü için kendine karşı öfke biriktiriyorsun sen.


Tanrı'yı tanıma düşüncesine gelmeyi onaylamadıklarından, Tanrı onları uygunsuz işler yapmaları için onaylanmayan düşünceye teslim etti.


Ancak RAB firavunu inatçı yaptı, firavun İsrailliler'i salıvermeye yanaşmadı.


Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi.


RAB Musa'ya, “Firavunun yanına git” dedi, “Belirtilerimi aralarında göstermek için firavunla görevlilerini inatçı yaptım.


Ne var ki, Heşbon Kralı Sihon ülkesinden geçmemize izin vermek istemedi. Tanrınız RAB, şimdi olduğu gibi, Sihon'u elinize teslim etmek için yüreğini duygusuzlaştırıp onu inatçı yaptı.


Ben Mısırlılar'ı inatçı yapacağım ki, artlarına düşsünler. Firavunu, bütün ordusunu, savaş arabalarını, atlılarını yenerek yücelik kazanacağım.


Her biri değneğini attı, değnekler yılan oldu. Ancak Harun'un değneği onların değneklerini yuttu.


RAB Musa'ya, “Firavun inat ediyor, halkı salıvermeyi reddediyor” dedi,


Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Büyücüler firavuna, “Bu işte Tanrı'nın parmağı var” dediler. Ne var ki, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti, Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Firavun adam gönderdi, İsrailliler'in bir tek hayvanının bile ölmediğini öğrendi. Öyleyken, inat etti ve halkı salıvermedi.


RAB firavunu inatçı yaptı, RAB'bin Musa'ya söylediği gibi, firavun Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Neden Mısırlılar'ın ve firavunun yaptığı gibi inat ediyorsunuz? Tanrı Mısırlılar'ı alaya aldıktan sonra, İsrail halkının Mısır'dan çıkması için onları serbest bırakmadılar mı?


Kurbağalar senden, evlerinden, görevlilerinden, halkından uzaklaşacak, yalnız ırmakta kalacaklar.”


Firavun, “Çölde Tanrınız RAB'be kurban kesmeniz için sizi salıveriyorum” dedi, “Yalnız çok uzağa gitmeyeceksiniz. Şimdi benim için dua edin.”


RAB'bin Musa aracılığıyla söylediği gibi, firavun inat ederek İsrailliler'i salıvermedi.


Sidkiya Tanrı adıyla kendisine bağlı kalacağına ant içiren Kral Nebukadnessar'a karşı ayaklandı. İsrail'in Tanrısı RAB'be dönmemek için direnerek inat etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات