Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 40:18 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve Musa meskeni kurdu, ve tabanlarını koydu, ve çerçevelerini dikti, ve merteklerini taktı, ve direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Муса конуту курду, табанларънъ койду, черчевелерини йерлештирди, киришлерини тактъ, диреклерини дикти.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Moşe konutu kaldırdı, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı ve direklerini dikti.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 40:18
15 حوالہ جات  

Tahttan gür bir ses duydum. Şöyle diyordu: “İşte bakın, Tanrı'nın konutu insanlarla birlikte! Tanrı insanlarla bir arada yaşayacak. Onlar O'nun halkı olacak. Tanrı da onlarla birlikte olacak


Çağın sonunda açıklanmaya hazır kurtuluş için, Tanrı'nın gücüyle bir kaledeymiş gibi imanla korunmaktasınız.


Ama gecikirsem, Tanrı Evi'nde nasıl davranılması gerektiğini bu yazı sana açıklıyor. Tanrı Evi diri Tanrı'nın kilisesi, gerçeğin direği ve desteğidir.


Ama zaman gelince, Tanrı öz Oğlu'nu gönderdi. O bir kadından doğdu, doğumu da Kutsal Yasa altındaydı.


Ben sana diyorum ki sen Petrus'sun ve bu kaya üstüne kilisemi kuracağım. Ölüler ülkesinin güçleri onu alt edemeyecektir.


Siyon'da oturan hiç kimse “Hastayım” demeyecek, Orada yaşayan halkın suçu bağışlanacak.


Konutumu aranızda kuracak, size sırt çevirmeyeceğim.


“Konutu, yani Buluşma Çadırı'nı birinci ayın ilk günü kur.


Tanrısal Söz beden oldu, kayra ve gerçekle dolu olarak aramızda yaşadı. O'nun yüceliğini Baba'dan gelen biricik Oğul'un yüceliği olarak gördük.


Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.


Çadırı tıpkı RAB'bin kendisine buyurduğu gibi konutun üzerine gerdi, çadır örtüsünü üzerine örttü.


İsrail halkını Mısır'dan çıkardığım günden bu yana konutta oturmadım. Bir çadırda orada burada konaklayarak dolaşıyordum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات