Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 22:1 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 “Bir adam öküz ya da davar çalıp boğazlar ya da satarsa, bir öküze karşılık beş öküz, bir koyuna karşılık dört koyun ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 “Bir adam öküz ya da davar çalıp boğazlar ya da satarsa, bir öküze karşılık beş öküz, bir koyuna karşılık dört koyun ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 EĞER bir adam öküz yahut koyun çalarsa, ve onu boğazlar yahut satarsa; bir öküz yerine beş öküz, ve bir koyun yerine dört koyun ödiyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 „Бир адам ьокюз я да давар чалъп боазлар я да сатарса, бир ьокюзе каршълък беш ьокюз, бир койуна каршълък дьорт койун ьодейеджектир.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 "Eğer biri bir öküz ya da koyun çalar ve onu öldürür ya da satarsa, bir öküz için beş öküz, bir koyun için dört koyun ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 22:1
9 حوالہ جات  

Zakkay ayağa kalkıp Rab'be, “Ya Rab, işte varlığımın yarısını yoksullara veriyorum” dedi, “Birinden haksızlıkla bir şey almışsam da dört katını geri veriyorum.”


“Bunu yaptığı ve acımadığı için kuzuya karşılık dört katını ödemeli.”


Ama yakalanırsa, çaldığının yedi katını ödemek zorunda; Varını yoğunu vermek anlamına gelse bile.


İşlediği günahı itiraf etmeli. Karşılığını, beşte birini üzerine ekleyerek suç işlediği kişiye ödeyecek.


Öküz yoksa yemlik boş kalır, Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.


Eğer boğanın saldırgan olduğu ve sahibinin ona sahip çıkmadığı biliniyorsa, boğaya karşılık boğa verecek ve ölü hayvan kendisine kalacaktır.”


aldığı rehini geri verse, çaldığını ödese, yaşam veren kurallar uyarınca davranıp günah işlemese kesinlikle yaşayacak, ölmeyecektir.


Eteğin suçsuz yoksulların kanıyla lekelenmiş, Oysa ev soyarken yakalamadın onları. Bütün bunlara karşın,


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات