Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 2:7 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Çocuğun ablası firavunun kızına, “Gidip bir İbrani sütnine çağırayım mı?” diye sordu, “Senin için bebeği emzirsin.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Çocuğun ablası firavunun kızına, “Gidip bir İbrani sütnine çağırayım mı?” diye sordu, “Senin için bebeği emzirsin.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve kızkardeşi Firavunun kızına dedi: Senin için İbranî kadınlarından gidip emzikli bir kadın çağırayım mı? ve senin için çocuğu emzirir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Чоджуун абласъ фиравунун къзъна, „Гидип бир Ибрани сютнине чаърайъм мъ?“ дийе сорду, „Сенин ичин бебеи емзирсин.“

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Bunun üzerine kız kardeşi, Firavun'un kızına, "Çocuğu emzirmesi için sana İbrani kadınlardan bir dadı çağırayım mı?" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 2:7
6 حوالہ جات  

Çocuğun ablası kardeşine ne olacağını görmek için uzaktan gözlüyordu.


Amram'ın karısı Mısır'da doğan, Levi soyundan gelme Yokevet'ti. Amram'a Harun'u, Musa'yı ve kızkardeşleri Miryam'ı doğurdu.


Musa Kûşlu bir kadınla evlenmişti. Bundan dolayı Miryam'la Harun onu yerdiler.


Harun'un kızkardeşi Peygamber Miryam tefini eline aldı, bütün kadınlar teflerle, oynayarak onu izlediler.


Sepeti açınca ağlayan çocuğu gördü. Ona acıyarak, “Bu bir İbrani çocuğu” dedi.


Firavunun kızı, “Olur” diye yanıtladı. Kız gidip bebeğin annesini çağırdı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات