Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 2:18 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Sonra kızlar babaları Reuel'in yanına döndüler. Reuel, “Nasıl oldu da bugün böyle tez geldiniz?” diye sordu.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Sonra kızlar babaları Reuel'in yanına döndüler. Reuel, “Nasıl oldu da bugün böyle tez geldiniz?” diye sordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve babaları Reuele geldikleri zaman, o dedi: Nasıl oldu da, bugün çabuk geldiniz?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Сонра къзлар бабаларъ Реуел'ин янъна дьондюлер. Реуел, „Насъл олду да бугюн бьойле тез гелдиниз?“ дийе сорду.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Babaları Reuel'in yanına vardıklarında o, "Nasıl oldu da bugün bu kadar erken geldiniz?" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 2:18
7 حوالہ جات  

Musa kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün batısına sürdü ve Tanrı Dağı'na, Horev'e vardı.


Musa, kayınbabası Midyanlı Reuel oğlu Hovav'a, “RAB'bin, ‘Size vereceğim’ dediği yere gidiyoruz” dedi, “Bizimle gel, sana iyi davranırız. Çünkü RAB İsrail'e iyilik edeceğine söz verdi.”


Musa kayınbabası Yitro'nun yanına döndü. Ona, “İzin ver, Mısır'daki soydaşlarımın yanına döneyim” dedi, “Bakayım, hâlâ yaşıyorlar mı?” Yitro, “Esenlikle git” diye karşılık verdi.


Ancak, kirli sayılan biri kendini arındırmazsa topluluğun arasından atılmalı. Çünkü RAB'bin Tapınağı'nı kirletmiştir. Temizlenme suyu üzerine dökülmediği için kirli sayılır.


Kızlar, “Mısırlı bir adam bizi çobanların elinden kurtardı” diye yanıtladılar, “Üstelik bizim için su çekip hayvanlara verdi.”


“Nerede O?” diye sordular. Adam, “Bilmiyorum” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات