Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 10:25 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 Musa, “Ama Tanrımız RAB'be kurban kesmemiz için bize kurbanlık ve yakmalık sunular da vermelisin” diye karşılık verdi,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 Musa, “Ama Tanrımız RAB'be kurban kesmemiz için bize kurbanlık ve yakmalık sunular da vermelisin” diye karşılık verdi,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve Musa dedi: Sen elimize kurbanlar ve yakılacak takdimeler de vermelisin, ta ki, Allahımız RABBE kurban keselim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 Муса, „Ама Танръмъз РАБ'бе курбан кесмемиз ичин бизе курбанлък ве якмалък сунулар да вермелисин“ дийе каршълък верди,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 Moşe şöyle dedi: "Tanrımız Yahve'ye kurban sunmamız için bize kurbanlar ve yakmalık sunular da vermelisin.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 10:25
8 حوالہ جات  

Harun kurada RAB'be düşen tekeyi getirip günah sunusu olarak sunacak.


Harun günah, yakmalık, esenlik sunularını sunduktan sonra ellerini halka doğru uzatarak onları kutsadı ve aşağıya indi.


Nuh RAB'be bir sunak yaptı. Orada bütün temiz sayılan hayvanlarla kuşlardan yakmalık sunular sundu.


Firavun Musa'yı çağırttı. “Gidin, RAB'be tapın” dedi, “Yalnız davarlarınızla sığırlarınız alıkonacak. Çoluk çocuğunuz sizinle birlikte gidebilir.”


“Hayvanlarımızı da yanımıza almalıyız. Bir tırnak bile kalmamalı burada. Çünkü Tanrımız RAB'be tapmak için bazı hayvanları kullanacağız. Oraya varmadıkça hangi hayvanları RAB'be sunacağımızı bilemeyiz.”


Benim için toprak bir sunak yapacaksınız. Yakmalık ve esenlik sunularınızı, davarlarınızı, sığırlarınızı onun üzerinde sunacaksınız. Adımı anımsattığım her yere gelip sizi kutsayacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات