Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 10:23 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Üç gün boyunca kimse kimseyi göremez, yerinden kımıldayamaz oldu. Yalnız İsrailliler'in yaşadığı yerler aydınlıktı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Üç gün boyunca kimse kimseyi göremez, yerinden kımıldayamaz oldu. Yalnız İsrailliler'in yaşadığı yerler aydınlıktı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 birbirini görmediler, ve kimse üç gün yerinden kalkmadı; fakat meskenlerinde bütün İsrail oğullarına aydınlık vardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Юч гюн бойунджа кимсе кимсейи гьоремез, йеринден къмълдаямаз олду. Ялнъз Исраиллилер'ин яшадъъ йерлер айдънлъктъ.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Üç gün boyunca birbirlerini görmediler ve kimse yerinden kalkmadı, ancak bütün İsrael'in çocuklarının evlerinde ışık vardı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 10:23
15 حوالہ جات  

“ ‘Ama o gün halkımın yaşadığı Goşen bölgesinde farklı davranacağım. Orada at sineği olmayacak. Böylece bileceksin ki, bu ülkede RAB benim.


Ama sizler Tanrı tarafından 'seçilmiş bir soy; kralın kâhinleri, kutsal ulus, Tanrı'nın öz halkısınız.' Sizleri karanlıktan şaşılacak ışığına çağıranın erdemli işlerini duyurmaya çağrıldınız.


Körlere bilmedikleri yolda rehberlik edeceğim, Onlara kılavuz olacağım bilmedikleri yollarda, Karanlığı önlerinde ışığa, Engebeleri düzlüğe çevireceğim. Yerine getireceğim sözler bunlardır. Onlardan geri dönmem.


RAB İsrailliler'le Mısırlılar'ın hayvanlarına farklı davranacak. İsrailliler'in hayvanlarından hiçbiri ölmeyecek.’ ”


Bizleri karanlığın egemenliğinden O kurtardı ve çok sevgili Oğlu'nun hükümranlığına aktardı.


O zaman siz doğru kişiyle kötü kişi, Tanrı'ya kulluk edenle etmeyen arasındaki ayrımı yine göreceksiniz.”


Atalarınız bana yakarınca, onlarla Mısırlılar'ın arasına karanlık çöktürdüm. Mısırlılar'ı deniz sularıyla örttüm. Mısır'da yaptıklarımı gözlerinizle gördünüz. “ ‘Uzun zaman çölde yaşadınız.


Yalnız İsrailliler'in yaşadığı Goşen bölgesine dolu düşmedi.


“Hasat mevsimine daha üç ay varken, Sizden yağmuru da esirgedim. Bir kente yağmur yağdırdım, Öbürüne yağdırmadım. Bir tarla yağmur aldı, Öteki almayıp kurudu.


RAB'bin ırmağı vurmasının üzerinden yedi gün geçti.


Büyücüler de kendi büyüleriyle tozu sivrisineğe dönüştürmek istedilerse de başaramadılar. İnsanların, hayvanların üzerini sivrisinek kapladı.


Büyücüler firavuna, “Bu işte Tanrı'nın parmağı var” dediler. Ne var ki, RAB'bin söylediği gibi firavun inat etti, Musa'yla Harun'u dinlemedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات