Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 10:19 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve RAB çok kuvvetli garp yelini döndürdü, o çekirgeleri kaldırıp Kızıl Denize sürdü; Mısırın bütün hududunda bir çekirge kalmadı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 РАБ рюзгаръ чок шиддетли батъ рюзгаръна дьондюрдю. Рюзгар чекиргелери сюрюклейип Камъш Денизи'не дьоктю. Мъсър'да тек чекирге калмадъ.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Yahve çok kuvvetli bir batı rüzgârı göndererek çekirgeleri alıp Kızıldeniz'e sürdü. Mısır'ın bütün sınırlarında tek bir çekirge kalmadı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 10:19
7 حوالہ جات  

Kuzeyden gelen çekirge ordusunu sizden uzaklaştıracağım, Kurak ve ıssız bir ülkeye süreceğim. Önden gidenleri Lut Gölü'ne, Arkadan gelenleri Akdeniz'e süreceğim. Leşleri kokacak, Kokuları göklere yükselecek. Çünkü korkunç şeyler yaptılar.


Karadan geçercesine, imanla Kızıldeniz'i aştılar. Mısırlılar bunu yapmaya kalkıştıklarında suların içinde boğuldular.


“Denize attı firavunun ordusunu, Savaş arabalarını. Kamış Denizi'nde boğuldu seçme subayları.


Halkı çöl yolundan Kamış Denizi'ne doğru dolaştırdı. İsrailliler Mısır'dan silahlı çıkmışlardı.


Musa firavunun yanından çıkıp RAB'be dua etti.


Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi.


Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات