Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 1:16 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 “İbrani kadınlarını doğum sandalyesinde doğurturken iyi bakın; çocuk erkekse öldürün, kızsa dokunmayın.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 “İbrani kadınlarını doğum sandalyesinde doğurturken iyi bakın; çocuk erkekse öldürün, kızsa dokunmayın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 ve dedi: İbranî kadınları için ebelik hizmetini yaptığınız, ve onları doğurma iskemlesi üzerinde gördüğünüz zaman, eğer bir erkek çocuksa, onu öldüreceksiniz; fakat eğer kız ise, o yaşıyacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 „Ибрани кадънларънъ доум сандалйесинде доуртуркен ийи бакън; чоджук еркексе ьолдюрюн, къзса докунмайън.“

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Ve şöyle dedi, "İbrani kadınlara ebelik yaptığınızda, onları doğum sandalyesinde gördüğünüzde, eğer çocuk erkekse, öldürün, kızsa yaşasın."

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 1:16
7 حوالہ جات  

Bunun üzerine firavun bütün halkına buyruk verdi: “Doğan her İbrani erkek çocuk Nil'e atılacak, kızlar sağ bırakılacak.”


Ama kiracılar oğlunu görünce, ‘İşte malları miras alacak olan burada’ diye aralarında konuştular, ‘Haydi şunu öldürelim de mirasına konalım.’


Kuyruğu gökteki yıldızların üçte birini ardından sürükleyip yeryüzüne fırlattı. Ejder, doğurması yakın olan kadının önüne dikildi. Çocuk doğar doğmaz onu yutmaktı amacı.


Bu adam soyumuza karşı sinsice davrandı. Atalarımıza acımasızlık ederek onları çocuklarını ölüme terk etmeye zorladı.


Musa doğunca annesi babası imanla onu üç ay gizlediler. Çünkü çocuğun çok güzel olduğunu gördüler. Kralın buyruğundan korkmadılar.


Mısır Kralı, Şifra ve Pua adındaki İbrani ebelere şöyle dedi:


Sonunda tutumunu değiştirdi düşmanlarının: Halkından tiksindiler, Kullarına kurnazca davrandılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات