| 2.SAMUEL 19:27 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar27 Ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. Ama sen, ey efendim kral, Tanrı'nın bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200827 Ayrıca efendim kralın önünde kuluna kara çaldı. Ama sen, ey efendim kral, Tanrı'nın bir meleği gibisin; gözünde doğru olanı yap.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194127 Ve kulunu efendim kırala çekiştirmiştir; ve efendim kıral Allahın meleği gibidir; ve senin gözünde iyi olanı yap.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап27 Айръджа ефендим кралън ьонюнде кулуна кара чалдъ. Ама сен, ей ефендим крал, Танръ'нън бир мелеи гибисин; гьозюнде дору оланъ яп.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)27 Efendim krala hizmetkârın hakkında iftira etti, oysa efendim kral Tanrı’nın bir meleği gibidir. Bu nedenle gözünde iyi olanı yap.باب دیکھیں |