| 2.SAMUEL 11:12 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 Bunun üzerine Davut, “Bugün de burada kal, yarın seni göndereceğim” dedi. Uriya o gün de, ertesi gün de Yeruşalim'de kaldı.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 Bunun üzerine Davut, “Bugün de burada kal, yarın seni göndereceğim” dedi. Uriya o gün de, ertesi gün de Yeruşalim'de kaldı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194112 Ve Davud Uriyaya dedi: Bugün de burada kal da yarın seni göndereyim. Ve Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalimde kaldı.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 Бунун юзерине Давут, „Бугюн де бурада кал, ярън сени гьондереджеим“ деди. Урия о гюн де, ертеси гюн де Йерушалим'де калдъ.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 David Uriya'ya, "Bugün de burada kal, yarın seni yola çıkaracağım" dedi. Böylece Uriya o gün ve ertesi gün Yeruşalem'de kaldı.باب دیکھیں |