Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 9:26 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Sabah erkenden, şafak sökerken kalktılar. Samuel, damdan Saul'u çağırıp, “Hazırlan, seni göndereceğim” dedi. Saul kalktı. Samuel'le birlikte dışarı çıktılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Sabah erkenden, şafak sökerken kalktılar. Samuel, damdan Saul'u çağırıp, “Hazırlan, seni göndereceğim” dedi. Saul kalktı. Samuel'le birlikte dışarı çıktılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve erken kalktılar; ve vaki oldu ki, şafak sökerken Samuel Saulu damdan çağırıp dedi: Kalk da seni göndereyim. Ve Saul kalktı, kendisi ve Samuel, ikisi de dışarı çıktılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Сабах еркенден, шафак сьокеркен калктълар. Самуел, дамдан Саул'у чаъръп, „Хазърлан, сени гьондереджеим“ деди. Саул калктъ. Самуел'ле бирликте дъшаръ чъктълар.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Erkenden kalktılar; ve gün ağarırken, Samuel damda Saul’u çağırdı ve, “Kalk, seni göndereyim” dedi. Saul kalktı ve kendisi ve Samuel, ikisi birlikte dışarı çıktılar.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 9:26
6 حوالہ جات  

kadına, “Kalk, gidelim” dedi. Kadın yanıt vermedi. Bunun üzerine adam onu eşeğe bindirip evine doğru yola çıktı.


Kalk, halkı kutsa ve onlara de ki, ‘Kendinizi yarın için kutsayın. Çünkü İsrail'in Tanrısı RAB şöyle diyor: Ey İsrail, adanmış eşyaların bir kısmını aldınız. Bunları yok etmedikçe düşmanlarınızın karşısında dayanamazsınız.’


Onlar kentten pek uzaklaşmamıştı ki Yusuf kâhyasına, “Hemen o adamların peşine düş” dedi, “Onlara yetişince, ‘Niçin iyiliğe karşı kötülük yaptınız?’ de,


Lut dışarı çıktı ve kızlarıyla evlenecek olan adamlara, “Hemen buradan uzaklaşın!” dedi, “Çünkü RAB bu kenti yok etmek üzere.” Ne var ki damat adayları onun şaka yaptığını sandılar.


Tapınma yerinden kente indikten sonra Samuel evinin damında Saul'la konuştu.


Kentin sınırına yaklaşırken Samuel Saul'a, “Hizmetkâra önümüzden gitmesini söyle” dedi. Hizmetkâr öne geçince, Samuel, “Ama sen dur” diye ekledi, “Sana Tanrı'nın sözünü bildireceğim.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات