Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 4:22 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “Yücelik İsrail'den ayrıldı!” dedi, “Çünkü Tanrı'nın Sandığı ele geçirildi.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “Yücelik İsrail'den ayrıldı!” dedi, “Çünkü Tanrı'nın Sandığı ele geçirildi.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve dedi: İzzet İsrailden gitti; çünkü Allahın sandığı alındı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „Йюджелик Исраил'ден айрълдъ!“ деди, „Чюнкю Танръ'нън Сандъъ еле гечирилди.“

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 “İsrael’den yücelik ayrıldı, çünkü Tanrı’nın Sandığı alındı” dedi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 4:22
8 حوالہ جات  

Öğrencileri Kutsal Kitap'ta yazılmış olan şu sözü anımsadılar: “Evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirecek.”


Tanrı'nın Sandığı ele geçirilmiş, kayınbabasıyla kocası ölmüştü. Bu yüzden, “Yücelik İsrail'den ayrıldı!” diyerek çocuğa İkavot adını verdi.


Filistliler, Tanrı'nın Sandığı'nı ele geçirdikten sonra, onu Even-Ezer'den Aşdot'a götürdüler.


İki oğlun Hofni ile Pinehas'ın başına gelecek olay senin için bir belirti olacak: İkisi de aynı gün ölecek.


O gün Eli'nin ailesine karşı söylediğim her şeyi baştan sona dek yerine getireceğim.


Kâhinleri kılıç altında öldü, Dul kadınları ağlayamadı.


Rab öfkelenince Siyon kızını nasıl bulutla kapladı! İsrail'in görkemini gökten yere fırlattı, Öfkelendiği gün ayağının taburesini anımsamadı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات