Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 12:8 - Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 “Yakup Mısır'a gittikten sonra, atalarınız RAB'be yakardı. O da atalarınızı Mısır'dan çıkarıp burada yerleşmelerini sağlayan Musa ile Harun'u gönderdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 “Yakup Mısır'a gittikten sonra, atalarınız RAB'be yakardı. O da atalarınızı Mısır'dan çıkarıp burada yerleşmelerini sağlayan Musa ile Harun'u gönderdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Yakub Mısıra geldiği zaman, atalarınız RABBE feryat edince, RAB Musa ile Harunu gönderdi, ve atalarınızı Mısırdan çıkarıp bu yerde oturttular.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 „Якуп Мъсър'а гиттиктен сонра, аталарънъз РАБ'бе якардъ. О да аталарънъзъ Мъсър'дан чъкаръп бурада йерлешмелерини салаян Муса иле Харун'у гьондерди.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 “Yakov Mısır’a girdiğinde ve atalarınız Yahve'ye yakardığında, Yahve, atalarınızı Mısır’dan çıkaran ve onları bu yerde oturtan Moşe ve Aron’u gönderdi.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 12:8
19 حوالہ جات  

Yakup Mısır'a indi. Kendisi de atalarımız da orada öldüler.


Ulusların topraklarını verdi onlara. Halkların emeğini miras aldılar;


Samuel konuşmasını şöyle sürdürdü: “Musa ile Harun'u görevlendiren, atalarınızı Mısır'dan çıkaran RAB'dir.


“Güçlü ve yürekli ol. Çünkü halkı, atalarına vereceğime ant içtiğim ülkeyi miras almaya sen götüreceksin.


Atalarımız Mısır'a gitmişler. Orada uzun yıllar yaşadık. Mısırlılar atalarımıza da bize de kötü davrandılar.


O gün RAB İsrailliler'i ordular halinde Mısır'dan çıkardı.


RAB'bin, “İsrailliler'i ordular halinde Mısır'dan çıkarın” dediği Harun ve Musa bunlardır.


Böylece RAB atalarına vermeye ant içtiği bütün ülkeyi İsrailliler'e vermiş oldu. İsrailliler de ülkeyi mülk edinip buraya yerleştiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات