Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -





Proverbios 6:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 ¿Hasta cuándo dormirás, oh perezoso? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?

باب دیکھیں کاپی


مزید ورژن

Biblia Reina Valera 1960

9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?

باب دیکھیں کاپی

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Pero tú, holgazán, ¿hasta cuándo seguirás durmiendo? ¿Cuándo despertarás?

باب دیکھیں کاپی

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ¿Flojo, hasta cuándo vas a seguir echado? ¿Cuándo vas a levantarte de tu cama?

باب دیکھیں کاپی

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¿Hasta cuándo, perezoso, seguirás tumbado? ¿Cuándo te alzarás de tu sueño?

باب دیکھیں کاپی

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?

باب دیکھیں کاپی




Proverbios 6:9
15 حوالہ جات  

Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, Y levántate de entre los muertos, Y te alumbrará el Mesías.


¡Oh Jerusalem!, lava la maldad de tu corazón para que seas salva. ¿Hasta cuándo se aposentarán tus malos pensamientos dentro de ti?


Entended, torpes del pueblo, Y vosotros necios: ¿Cuándo actuaréis sabiamente?


Y esto añado:° conociendo el tiempo, que es ya hora de que seáis levantados del sueño, porque ahora la salvación está más cerca de nosotros que cuando creímos.


Oh simples ¿hasta cuándo amaréis la simpleza, Y vosotros, insolentes, os complaceréis en la insolencia, Y vosotros, insensatos, aborreceréis el saber?


(Hubo un hombre enviado de° Dios, de nombre Juan;°


Observa a la hormiga, oh perezoso, Mira sus caminos, y sé sabio,


Prepara en el verano su comida, Y en el tiempo de la siega guarda su sustento.


Un rato duermes, otro dormitas, Un rato cruzas los brazos y descansas,


La pereza hace caer en sueño profundo: El alma ociosa pasará hambre.


No te aficiones al sueño, No sea que te empobrezcas, Despega tus ojos y te saciarás de pan.


Como la puerta gira sobre su quicio, Así el perezoso en su cama.


El necio se cruza de brazos, y devora su propia carne.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات