Biblia Todo Logo
Online na Bibliya

- Mga patalastas -





Esther 2:10 - New Revised Standard Version

10 Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

10 Esther had not made known her nationality or her kindred, for Mordecai had charged her not to do so.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

10 Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

10 Esther hadn’t told anyone her race and family background because Mordecai had ordered her not to.)

Tingnan ang kabanata Kopya




Esther 2:10
9 Mga Krus na Reperensya  

Every day Mordecai would walk around in front of the court of the harem, to learn how Esther was and how she fared.


Now Esther had not revealed her kindred or her people, as Mordecai had charged her; for Esther obeyed Mordecai just as when she was brought up by him.


Mordecai had brought up Hadassah, that is Esther, his cousin, for she had neither father nor mother; the girl was fair and beautiful, and when her father and her mother died, Mordecai adopted her as his own daughter.


Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and separated among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not appropriate for the king to tolerate them.


For we have been sold, I and my people, to be destroyed, to be killed, and to be annihilated. If we had been sold merely as slaves, men and women, I would have held my peace; but no enemy can compensate for this damage to the king.”


“See, I am sending you out like sheep into the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves.


Children, obey your parents in the Lord, for this is right.


So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas