Titus 3:2 - English Majority Text Version2 to slander no one, to be peaceable, gentle, demonstrating all meekness to all men. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 to speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. Tingnan ang kabanataAmplified Bible - Classic Edition2 To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody. Tingnan ang kabanataAmerican Standard Version (1901)2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men. Tingnan ang kabanataCommon English Bible2 They shouldn’t speak disrespectfully about anyone, but they should be peaceful, kind, and show complete courtesy toward everyone. Tingnan ang kabanataCatholic Public Domain Version2 to speak evil of no one, not to be litigious, but to be reserved, displaying all meekness toward all men. Tingnan ang kabanata |