Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Philippians 2:19 - English Majority Text Version

19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I learn of your circumstances.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

19 But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.

Tingnan ang kabanata Kopya




Philippians 2:19
22 Mga Krus na Reperensya  

And in His name the nations shall hope."


Now he arrived at Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek,


And again, Isaiah says: "There shall be the root of Jesse; and He that shall rise to rule over the Gentiles, in Him the Gentiles shall hope."


Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives, greet you.


Because of this I sent Timothy to you, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.


in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation; in whom also, having believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,


Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, together with the overseers and ministers:


For the same reason you also rejoice and rejoice together with me.


Therefore I sent him more eagerly, in order that when you see him again you may have joy, and I may be less anxious.


and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow worker in the gospel of Christ, in order to establish you and encourage you concerning your faith,


Because of this, when I could no longer endure it, I sent to learn about your faith, lest somehow the tempter had tempted you, and our labor be in vain.


We are obligated to give thanks to God always for you, brothers, and rightfully so, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all increases towards one another,


For which cause I also suffer these things; but I am not ashamed, for I know whom I have believed, and I have been persuaded that He is able to guard that which I have committed to Him until that Day.


Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."


who through Him believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas