Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





John 21:18 - English Majority Text Version

18 Most assuredly I say to you, when you were younger, you used to dress yourself and used to walk where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and will carry you where you do not wish."

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

18 I assure you, most solemnly I tell you, when you were young you girded yourself [put on your own belt or girdle] and you walked about wherever you pleased to go. But when you grow old you will stretch out your hands, and someone else will put a girdle around you and carry you where you do not wish to go.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

18 I assure you that when you were younger you tied your own belt and walked around wherever you wanted. When you grow old, you will stretch out your hands and another will tie your belt and lead you where you don’t want to go.”

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

18 Amen, amen, I say to you, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go."

Tingnan ang kabanata Kopya




John 21:18
8 Mga Krus na Reperensya  

Blessed are those servants whom the master, when he comes, will find watching. Assuredly I say to you, that he will gird himself and have them recline to eat, and he will come and serve them.


Simon Peter said to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered him, "Where I am going you cannot follow Me now, but later you will follow Me."


He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you care for Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you care for Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I care for You." Jesus said to him, "Feed My sheep.


But this He said, signifying by what death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me."


And coming to us and taking Paul's belt, and binding his feet and hands, he said, "Thus says the Holy Spirit, ' The man whose belt this is, the Jews will bind in this way in Jerusalem, and they will deliver him into the hands of the Gentiles.' "


For we who are in this tent groan, being burdened, inasmuch as we do not desire to be stripped, but to put on clothing, that that which is mortal may be swallowed up by life.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas