Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Acts 6:9 - English Majority Text Version

9 But there arose some of the ones from the Synagogue which is called of the Freedmen, both of the Cyrenians, and the Alexandrians, and of the ones from Cilicia and Asia, debating with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

9 However, some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (freed Jewish slaves), as it was called, and [of the synagogues] of the Cyrenians and of the Alexandrians and of those from Cilicia and [the province of] Asia, arose [and undertook] to debate and dispute with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

9 But there arose certain of them that were of the synagogue called the synagogue of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

9 Opposition arose from some who belonged to the so-called Synagogue of Former Slaves. Members from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia entered into debate with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

9 But certain ones, from the synagogue of the so-called Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those who were from Cilicia and Asia rose up and were disputing with Stephen.

Tingnan ang kabanata Kopya




Acts 6:9
27 Mga Krus na Reperensya  

But beware of men, for they will hand you over to councils and they will flog you in their synagogues.


Therefore, behold, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and you will crucify, and some of them you will flog in your synagogues and you will persecute from city to city,


And going out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they pressed into service that he might carry His cross.


But take heed to yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before rulers and kings for My sake, as a testimony to them.


But before all these things, they will lay their hands on you and they will persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers on account of My name.


But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, entering into Antioch spoke to the Greek speaking Jews, preaching the good news of the Lord Jesus.


Now there were some in the church being in Antioch who were prophets and teachers: Both Barnabas, and Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen, brought up with Herod the tetrarch, and Saul.


And the Jews, seeing the crowds, they were filled with jealousy and spoke against the things being said by Paul, contradicting and blaspheming.


Writing by their hand these things: The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers in Antioch, and Syria, and Cilicia who are of the Gentiles: Greetings.


Now when they had gone through Phrygia and the Galatian region, they were forbidden by the Holy Spirit from speaking the word in Asia,


Now a certain Jew named Apollos, a native of Alexandria, an eloquent man being mighty in the Scriptures, had arrived in Ephesus.


Now this took place for two years, so that all who were dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.


And you observe and hear that not only at Ephesus, but almost in all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a great multitude, saying that they are not gods which are made by human hands.


Now when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia, seeing him in the temple, were stirring up all the crowd and put their hands on him,


But Paul said, "I am a Jew from Tarsus of Cilicia, a citizen of no obscure city; and I request of you, permit me to speak to the people."


"And I said, 'Lord, they know that in every synagogue I was imprisoning and beating those believing on You.


"I am indeed a Jew, having been born in Tarsus of Cilicia, but having been brought up in this city at the feet of Gamaliel, having been educated according to the exactness of the law of our forefathers, being zealous for God just as you all are today.


And when the governor read the letter, he asked what province he was from. And learning that he was from Cilicia,


who ought to be present before you and to make accusation if anything they might have against me.


And I punished them often in all the synagogues, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even as far as to foreign cities.


And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.


Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?


Then I went into the regions of Syria and Cilicia.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas