Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Acts 20:4 - English Majority Text Version

4 And Sopater, a Berean, was accompanying him to Asia--also Aristarchus of the Thessalonians, and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus, the Asians.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Tingnan ang kabanata Kopya

Amplified Bible - Classic Edition

4 He was accompanied by Sopater the son of Pyrrhus from Beroea, and by the Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe and Timothy, and the Asians Tychicus and Trophimus.

Tingnan ang kabanata Kopya

American Standard Version (1901)

4 And there accompanied him as far as Asia, Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.

Tingnan ang kabanata Kopya

Common English Bible

4 He was accompanied by Sopater, Pyrrhus’ son from Beroea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.

Tingnan ang kabanata Kopya

Catholic Public Domain Version

4 Now those accompanying him were Sopater, the son of Pyrrhus from Beroea; and also the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and also Tychicus and Trophimus from Asia.

Tingnan ang kabanata Kopya




Acts 20:4
29 Mga Krus na Reperensya  

But when the disciples encircled him, he stood and entered into the city. And the next day he went out together with Barnabas to Derbe.


they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and to the surrounding region.


Now he arrived at Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek,


Now when they had gone through Phrygia and the Galatian region, they were forbidden by the Holy Spirit from speaking the word in Asia,


Now traveling through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.


But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul in Berea, they came there also, agitating the crowds.


And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one purpose into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.


Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,


For Paul had decided to sail past Ephesus, in order that it might not happen to him to spend time in Asia; for he was hurrying, if it was possible for him to be in Jerusalem on the Day of Pentecost.


And when they were present with him, he said to them: "You know from the first day which I arrived in Asia, how I was with you the whole time,


For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.


And having boarded a ship of Adramyttium, scheduled to sail to the ports along the Asian coasts, we put to sea. Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.


Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives, greet you.


Gaius, my host and the host of the whole church, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, the brother.


Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God which is at Corinth, together with all the saints who are in all Achaia:


For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us--by me, Silvanus, and Timothy--was not "Yes and no," but in Him was "Yes."


But that you also may know my circumstances, and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful servant in the Lord, will make all things known to you;


Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I learn of your circumstances.


Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, receive him),


Tychicus, the beloved brother and faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all things about me.


Paul, an apostle of Jesus Christ, according to the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, our hope,


To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.


And Tychicus I have sent to Ephesus.


Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.


Whenever I shall send Artemas to you, or Tychicus, hasten to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.


as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.


THE ELDER, To the beloved Gaius, whom I love in truth:


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas